The third section (chs. xxv.-xlvii.) traces the history of the West Goths from the Hunnish invasion to the downfall of the Gothic kingdom in Gaul under Alaric II. (376-507). The best part of this section, and indeed of the whole book, is the seven chapters devoted to Attila’s invasion of Gaul and the battle of the Mauriac plains. Here we have in all probability a verbatim extract from Cassiodorus, who (possibly resting on Ablabius) interwove with his narrative large portions of the Gothic sagas. The celebrated expression certaminis gaudia assuredly came at first neither from the suave minister Cassiodorus nor from the small-souled notary Jordanes, but is the translation of some thought which first found utterance through the lips of a Gothic minstrel.

The fourth section (chs. xlviii.-lx.) traces the history of the East Goths from the same Hunnish invasion to the first overthrow of the Gothic monarchy in Italy (376-539). In this fourth section are inserted, somewhat out of their proper place, some valuable details as to the Gothi Minores, “an immense people dwelling in the region of Nicopolis, with their high priest and primate Vulfilas, who is said also to have taught them letters.” The book closes with the allusion to Germanus and the panegyric on Justinian as the conqueror of the Goths referred to above.

Jordanes refers in the Getica to a number of authors besides Cassiodorus; but he owes his knowledge of them to Cassiodorus. It is perhaps only when he is using Orosius that we can hold Jordanes to have borrowed directly. Otherwise, as Mommsen says, the Getica is a mera epitome, laxata ea et perversa, historiae Gothicae Cassiodorianae.

As to the style and literary character of Jordanes, every author who has used him speaks in terms of severe censure. When he is left to himself and not merely transcribing, he is sometimes scarcely grammatical. There are awkward gaps in his narrative and statements inconsistent with each other. He quotes, as if he were familiarly acquainted with their writings, a number of Greek and Roman writers, of whom it is almost certain that he had not read more than one or two. At the same time he does not quote the chronicler Marcellinus, from whom he has copied verbatim the history of the deposition of Augustulus. All these faults make him a peculiarly unsatisfactory authority where we cannot check his statements by those of other authors. It may, however, be pleaded in extenuation that he is professedly a transcriber, and, if his story be correct, a transcriber in peculiarly unfavourable circumstances. He has also himself suffered much from the inaccuracy of copyists. But nothing has really been more unfortunate for the reputation of Jordanes as a writer than the extreme preciousness of the information which he has preserved to us. The Teutonic tribes whose dim origins he records have in the course of centuries attained to world-wide dominion. The battle in the Mauriac plains of which he is really the sole historian, is now seen to have had important bearings on the destinies of the world. And thus the hasty pamphlet of a half-educated Gothic monk has been forced into prominence, almost into rivalry with the finished productions of the great writers of classical antiquity. No wonder that it stands the comparison badly; but with all its faults the Getica of Jordanes will probably ever retain its place side by side with the De moribus Germanorum of Tacitus as a chief source of information respecting the history, institutions and modes of thought of our Teutonic forefathers.

Editions.—The classical edition is that of Mommsen (in Mon. Germ. hist. auct. antiq., v., ii.), which supersedes the older editions, such as that in the first volume of Muratori’s Scriptt. rer. Ital. The best MS. is the Heidelberg MS., written in Germany, probably in the 8th century; but this perished in the fire at Mommsen’s house. The next of the MSS. in value are the Vaticanus Palatinus of the 10th century, and the Valenciennes MS. of the 9th.

Authorities.—Von Sybel’s essay, De fontibus Jordanis (1838); Schirren’s De ratione quae inter Jordanem et Cassiodorum intercedat Commentatio (Dorpat, 1858); Kopke’s Die Anfänge des Königthums beiden Gothen (Berlin, 1859); Dahn’s Die Könige der Germanen, vol. ii. (Munich, 1861); Ebert’s Geschichte der Christlich-Lateinischen Literatur (Leipsic, 1874); Wattenbach’s Deutschlands Geschichtsquellen im Mittelalter (Berlin, 1877); and the introduction of Mommsen to his edition.

(T. H.; E. Br.)


[1] The evidence of MSS. is overwhelming against the form Jornandes. The MSS. exhibit Jordanis or Jordannis; but these are only Vulgar-Latin spellings of Jordanes.

[2] The terms of the dedication of this book to a certain Vigilius make it impossible that the pope (538-555) of that name is meant.