As for the finite verb, the modern future (old present), and the past conditional (old future) do not change for gender, and do not employ suffixes, but retain relics of the old personal terminations of the tenses from which they are derived. They are thus conjugated, taking the verbal root kar, as the typical verb.
| Future, I shall make, &c. | Past Conditional, (if) I had made, &c. | |||
| Singular | Plural | Singular | Plural | |
| 1 | kara | karav | karahå | karahåv |
| 2 | karakh | kariv | karahåkh | kạrihīv |
| 3 | kari | karan | karihē | karahån |
For the imperative we have 2nd person singular, kar, plur. kariv; third person singular and plural karin.
Many of the above forms will be intelligible from a consideration of the closely allied Sanskrit, although they are not derived from that language; but some (e.g. those of the second person singular) can only be explained by the analogy of the Iranian and of the Piśāca languages.
The present participle is formed by adding ān to the root; thus, karān, making. It does not change for gender. From this we get a present and an imperfect, formed by adding respectively the present and past tenses of the auxiliary verb. Thus, kāran chus, I (masculine) am making, I make; karān chĕs, I (feminine) am making, I make; karān ạsus, I (masculine) was making; and so on.
There are several past participles, all of which are liable to change for gender, and are utilized in conjugation. We have:—
| Singular | Plural | |||
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
| Weak past participle | kạru | kạru | kạri | karĕ |
| Strong past participle | karyōv | karyēya | karyēy | karyēya |
| Pluperfect participle | karyāv | karyēya | karēyēy | karyēya |
| Compound past participle | kạrumạtu | kạrumạtsu | kạrimạti | karĕmatsa |
In the strong past participle and the pluperfect participle, the final v and y (like the final h of chuh quoted above) are not parts of the original words, but are only added for the sake of euphony. The true words are karyō, karyē, karyā and karyēyē. There are three conjugations. The first includes all transitive verbs. These have both the weak and the strong past participles. The second conjugation consists of sixty-six common intransitive verbs, which also have both of these participles. The third conjugation consists of the remaining intransitive verbs. These have only the strong past participle. The weak past participle in the first two conjugations refers to something which has lately happened, and is used to form an immediate past tense. The strong past participle is more indefinite, and is employed to form a tense corresponding to the Greek aorist. The pluperfect participle refers to something which happened a long time ago, and is used to form the past tense of narration. As the third conjugation has no weak past participle, the strong past participle is employed to make the immediate past, and the pluperfect participle is employed to make the aorist past, while the new pluperfect participle is formed to make the tense of narration. Thus, from the root wuph, fly (third conjugation) we have wuphyōv, he flew just now, while karyōv (first conjugation) means “he was made at some indefinite time”; wuphyāv, he flew at some indefinite time, but karyāv, he was made a long time ago; finally, the new participle of the third conjugation, wuphiyāv, he flew a long time ago.
The corresponding tenses are formed by adding pronominal suffixes to the weak, the strong, or the pluperfect participle. In the last two the final v and y, being no longer required by euphony, are dropped. In the case of transitive verbs the participles are passive by derivation and in signification, and hence the suffix indicating the subject must be in the agent case. Thus kạru means “made.” For “I made” we must say “made by me,” kạru-m; for “thou madest,” kạru-th, made by thee, and so on. If the thing made is feminine the participle must be feminine, and similarly if it is plural it must be plural. Thus, kạru-m, I made him; kạru-m, I made her; kạri-m, I made them (masculine); and karĕ-m, I made them (feminine). Similarly from the other two participles we have karyō-m, I made him; karyēya-m, I made her; karyā-m, I made him (a long time ago). The past participles of intransitive verbs are not passive, and hence the suffix indicating the subject must be in the nominative form. Thus tsạlu, escaped (second conjugation); tsạlu-s, escaped-I, I (masculine) escaped; tsạjü-s, I (feminine) escaped, and so on. Similarly for the third conjugation, wuphyōv, flew; wuphyō-s, I (masculine) flew; wuphyēya-s, I (feminine) flew, &c.
As explained above, these suffixes may be piled one on another. As a further example we may give kạru, made; kạru-n, made by him, he made; kạru-n-as, made by him I, he made me, or (as -s also means “for him”) he made for him; kạru-n-as-ā, did he make me? or, did he make for him? and so on.