I was driven from Danish soil by a false alarm in regard to Swedish movements, and am the guest here of another old friend, Baron Hässeler, with whom I was quartered three years ago. But this is Mecklenburg again, and not safe either for me or my generous host. This Wandering-Jew sort of a life is demoralizing me fast: I cannot hold out much longer.

Castle Bülow, at Gudow, Duchy of Lauenburg, 6th June.

Thank Heaven! Mecklenburg is once more behind me. This is still the enemy's country, but its little sovereign has not yet issued any proclamation thirsting for French blood. After leaving my Danish retreat I spent a few weeks at Klütz under the tile-roof of a henhouse, where I was nearly crazed by the heat and confinement. Dropping crumbs to a family of friendly mice who have not heard of the proclamation was my only pastime. At Schwanensee I made the acquaintance of the Landmarschallin von Bülow, a noble and accomplished lady, who managed to convey me to this manor, her place of residence. She is one of the few in the land who has not yet learned to hate us Frenchmen "as we deserve." She is the mother of two sons, the elder of whom, like all young men of his class, is in the field against us. To the younger, a bright lad of sixteen, I was introduced this morning as his preceptor, Mr. Fr. J. Dierks, a native of Freiburg, Baden. This is my identity for all who may know me here. The lord of this manor, who, for reasons of public business, resides at Ratzeburg, a few miles from here, knows me in no other capacity. He seems to think much of me, and placed a horse and his hunting-ground at my disposal. Even my trunk was sent after me here through the kindness of the countess. But in the midst of all this comfort, right from the Klützer henhouse, I feel restless and unhappy. My place is not here. Had I remained on the Danish side I could now, as things have turned out, pass through Holstein to Hamburg, which is again in possession of Davoust's corps. I may accomplish it yet.

Gudow, 7th July.

I hope soon to be able to forward you my letters, which I have just now finished transcribing from the cipher. Since the middle of last month there reigns some sort of a truce, but up to date I have tried in vain to get off my mail or to slip through the outposts in person. The Cossacks are swarming through this section, and have doubled all the picket-lines. It is part of my duty here to furnish supplies to those stationed within the Landmarschall's domain; and though, in that capacity, I am on the best of terms with our protectors, they have shown no disposition yet to help me across the Stekenitz, a muddy stream which forms the neutral line between the hostile armies. Think of it, my dear parents, only a few miles off I should find the French flag, French uniforms, comrades, friends, almost home once more! It is very trying to hold up my head under a false rôle and to sign my false name daily to a dozen papers. If detected now, so near the lines, no power on earth could save me from the death of a spy, and it is very difficult for me sometimes not to look upon myself as a deserter.

July 10th.

From the countess I learned to-day that the crown-prince of Sweden (ex-Marshal Bernadotte), commanding the invading army, having learned that a French officer or spy was concealed on Baron Hässeler's domain, quartered upon him a squad of hussars, who are making diligent search for me. They may find my trail to this place at any hour. I am on the wing this moment.

Stowe, a country-seat near Ratzeburg, 1st August.

If ever I was in a tight place, it is now. General Tettenborn, a Badener by birth, commanding the Russian forces posted five miles from Gudow, wishes to make the personal acquaintance of his countryman, Mr. Dierks. The Swedish hussars have furnished him my description, and the protégé of the countess von Bülow is suspected to be no other than the mysterious guest of Baron Hässeler. My disguise and concealment here at the house of a most generous friend has successfully baffled detection so far, but the old Landmarschall having joined in the pursuit of me to vindicate his own loyalty, I am not safe here any longer. My devoted host has just devised a plan for my conveyance to Klütz, whence I must absolutely try to reach Holstein and Hamburg without delay.

Klütz, 6th August.