"V. 23.—MS. Cantabr. Scripserunt epistolam per manus suas continentem hæc, Apostoli, et presbyteri fratres, hiis qui sunt per Antiochiam, et Syriam, et Ciliciam, qui sunt ex gentibus fratribus, salutem.—Græc. textui Laud. consonat [versio Italica], nisi quòd habet κατὰ τὴν Ἀντιόχειαν, καὶ Συρίαν, καὶ Κιλικίαν, pro Antiochiæ, et Syriæ, et Ciliciæ. MSS. quidam, pro χειρὸς manum, legunt χειρῶν, cum Vulg.; aliique plures tollunt καὶ post seniores. Irenæus, l. iii. c. 12. p. 199. a. legit: Apostoli, et presbyteri fratres, his qui sunt in Antiochia, et Syria, et Cilicia, fratribus ex gentibus salutem. S. Pacian., Paræn. ad Pœnit., p. 315. h.: Apostoli, et presbyteri fratres, his qui sunt Antiochiæ, et Syriæ, et Ciliciæ, fratribus qui sunt ex gentibus salutem. Vigil. Taps. l. xii. De Trin., p. 329. c.: Apostoli, et presb. fratres, iis, qui Antiochiæ, et Syr., et Cilic. fratribus qui sunt ex gentibus salutem."

This note certainly goes far to corroborate (if indeed it was not the chief authority for) Dr. Burton's assertion; but it does little to satisfy my curiosity on a point, which I conceive to be of considerable interest, and of no slight importance, at the present time. The Cambridge MS. appears to be in Latin only; as is also the passage referred to in Irenæus, whose original Greek is lost. So that, after all, there is some ground to suspect that there in fact exists no Greek manuscript whatsoever without the καὶ.

I will add another note, which I find at the passage in Irenæus (Contr. Hær., lib. iii. cap. 14. p. 199., ed. Par. 1710):

"Sic cum Irenæo habent codd. Cantabrig. et Alexand. et Vulgatus interpres. At in editis Græcis: πρεσβύτεροι καὶ ὁι ἀδελφοί."

J. Sansom.

Oxford.


Minor Queries.

Belatucadrus.—In the Poetical History, by the French Jesuit, P. Galtruchius, 5th edition, 1683, the sixteenth and closing chapter of the first book of this history of the heathen gods is devoted to those worshipped in England, and the last of whom mention is made is Belatucadrus, being introduced and summarily disposed of as follows: