An eminnet Sanscrit scholar informs me that "kuck-hup" is the Hindostanee word for Turtle; it is to be met in the Vocabulary attached to Gilchrist's East Indian Guide (8vo. London, 1820). May not the name of the sauce take its origin from the use of it in preparing the turtle for the table? In the Cuisinier Royal, par Viart, p. 75., it is mentioned among the "petites sauces," as ket-chop, "ou Soyac;" and the receipt for making it ends with "servez le avec le poisson." (Published at Paris, 1840.)

C.I.R.

The Buckingham Motto (No. 9. p. 138., and No. 16. p. 252.).—On examining the original manuscript the true reading of this motto appears to me to be,

Sovente me sovene,

Harre Bokynghame.

I should translate it, "souvent me souvenez;" an Anglo-French paraphrase of "sis memor mei;" or, "Ne m'oubliez pas." I have great doubt whether the original MS. can be safely assumed to be an autograph.

S.

[Our correspondent "P." writes, "It surprises me your OEdipi should be so wide of the mark in this motto. It is simply, 'Oft remember me.'">[

Devices of the Standards of the Anglo-Saxons (No. 14. p. 216.).—The arms, i.e. the standards of the successive rulers of Britain, may be found in Sir Winston Churchill's curious work, Divi Britannici, which gives (as your correspondent supposes) the White Horse for Kent, the White Dragon for Wessex, and the Raven for the Danes.

C.