W. B. Rye.


BOHN'S EDITION OF HOVEDEN.

(Vol. vii., p. 495.)

In reply to your correspondent's remarks (May 21) on my translation of Hoveden, I beg to state that, in suggesting Cork, I did not allude to the city of Cork, but the territory of Desmond or Cork, which probably extended to within a short distance of Waterford. Hoveden more than once, in his foreign geography, confounds places with territories or kingdoms; this fact, and the similarity of the names, Croch and Corch, as the kingdom of Cork is elsewhere called by him, led me to believe that a landing in the territory of Cork was meant. "Crook," "Hook Point," or "The Crook," is only supposed to have been the place of landing on this occasion. I confess that I was not aware that "Erupolis" was an alias of the diocese of Ossory: I cannot find it mentioned as such in the dictionaries at my command. My Note, however, was worded in such a way as to give offence to no reasonable person: and, among the many hundreds, perhaps thousands of suggestions, made in the notes (in a proper spirit, I hope,) I should be greatly surprised to find that I had miscarried in none. For your correspondent's information, I beg to state, that I am not an Irishman either by birth or descent; and that I have never had the good fortune to pay a visit to that country. Were I inclined to follow his example in making remarks upon the "ominousness" of names, I might perhaps retaliate upon him with interest.

Why I have forfeited all claim to be treated by this gentleman with courtesy or common politeness, I am quite at a loss to conceive; but I beg to remind him that vituperation does not carry conviction, and that criticism is enfeebled by an alliance with abuse.

Henry T. Riley.


BOOKS OF EMBLEMS.

(Vol. vii., p. 469.)