Warwick.

When I was at school I used to translate the phrase "Amentium haud amantium" (Ter. Andr., i. 3. 13.) "Lunatics, not lovers." Perhaps that may satisfy Fidus Interpres.

Π. Β.

A friend of mine once rendered this "Lubbers, not lovers."

P. J. F. Gantillon, B.A.

Talleyrand's Maxim (Vol. vi., p. 575.; Vol. vii., p. 487.).—Young's lines, to which Z. E. R. refers, are:

"Where Nature's end of language is declined,

And men talk only to conceal their mind."

With less piquancy, but not without the germ of the same idea, Dean Moss (ob. 1729), in his sermon Of the Nature and Properties of Christian Humility, says:

"Gesture is an artificial thing: men may stoop and cringe, and bow popularly low, and yet have ambitious designs in their heads. And speech is not always the just interpreter of the mind: men may use a condescending style, and yet swell inwardly with big thoughts of themselves."—Sermons, &c., 1737, vol. vii. p. 402.