Alexander Andrews.


JOB XIX. 26.

(Vol. ix., p. 303.)

Perhaps the best mode in which I can comply with Mr. C. Mansfield Ingleby's request, is to send for insertion in the "N. & Q." my MS. note on the text in question:

ואחר עורי נקפו זאת

ומבשרי אחזה אלוה׃

The difficulties which the reader experiences, on reading the authorised version of this passage, are by no means trifling. Every one knows that the words printed in Italics are not to be found in the original; the strictly literal rendering, according to the construction put upon the verse by our translators, would therefore run thus:

"And after my skin, destroy this,

Yet in my flesh shall I see God."