"Nam procero par Rogero
Spectrum venit cœlitus:
Dicens, Ego amore implebo
Te divino penitus."
J. H. L.
[These lines are by Christopher Anstey, Esq., and will be found in his New Bath Guide, letter xiv., where "Miss Prudence B-n-r-d informs Lady Betty that she has been elected to Methodism by a Vision." This metrical epistle consists of five more verses, to which the author has subjoined a Latin translation. See Anstey's Works, p. 82. 4to. 1808. Only Vol. I. of Walsh's translation of The Comedies of Aristophanes has been published.]
Story of Ginevra.
—Mr. Rogers, in his beautiful poem of Italy, has a story which is headed "Ginevra," and which he lays the scene of at Modena. It narrates that a young bride on the day of her wedding, to entertain her young friends, proposes that they should amuse themselves at "hide-and-seek;" and thinking to conceal herself where her companions could not discover her, bethought herself of an old oaken chest in the garret of the house. The lid of this chest unfortunately had a clasp lock, which occasioned her to be completely enshrined; and not being discovered at the time, she must have perished miserably. Many years after, upon pulling the house down the chest was forced open, and the skeleton of the unfortunate lady was, to the consternation of all present, brought to light.
Mr. Rogers, in a note, says, "I believe this story to be founded on fact, though I cannot tell when and where it happened;" and adds, "many old houses in this country lay claim to it."
I should be much obliged to any reader of the "N. & Q." to point out any old seat in England where the above is stated to have happened; if there be any memorial or legend concerning it, or any particulars relating to it.