| It was many and many a year ago, |
| In a kingdom by the sea, |
| That a maiden there lived whom you may know |
| By the name of Annabel Lee; |
| And this maiden she lived with no other thought |
| Than to love and be loved by me. |
| |
| I was a child, and she was a child, |
| In this kingdom by the sea, |
| But we loved with a love that was more than love, |
| I and my Annabel Lee; |
| With a love that the winged seraphs of heaven |
| Coveted her and me. |
| |
| And this was the reason that, long ago, |
| In this kingdom by the sea, |
| A wind blew out of a cloud, chilling |
| My beautiful Annabel Lee; |
| So that her highborn kinsmen came |
| And bore her away from me, |
| To shut her up in a sepulchre |
| In this kingdom by the sea. |
| |
| The angels, not half so happy in heaven, |
| Went envying her and me; |
| Yes! that was the reason (as all men know, |
| In this kingdom by the sea) |
| That the wind came out of the cloud by night, |
| Chilling and killing my Annabel Lee. |
|
| |
| But our love it was stronger by far than the love |
| Of those who were older than we, |
| Of many far wiser than we; |
| And neither the angels in heaven above, |
| Nor the demons down under the sea, |
| Can ever dissever my soul from the soul |
| Of the beautiful Annabel Lee: |
| |
| For the moon never beams, without bringing me dreams |
| Of the beautiful Annabel Lee; |
| And the stars never rise, but I feel the bright eyes |
| Of the beautiful Annabel Lee: |
| And so all the night-tide, I lie down by the side |
| Of my darling—my darling—my life and my bride, |
| In her sepulchre there by the sea, |
| In her tomb by the sounding sea. |
| |
| Edgar Allan Poe. |
| There fell an April shower, one night: |
| Next morning, in the garden-bed, |
| The crocuses stood straight and gold: |
| "And they have come," the children said. |
| |
| There fell an April shower, one night: |
| Next morning, thro' the woodland spread |
| The Mayflowers, pink and sweet as youth: |
| "And they are come," the children said. |
| |
| There fell an April shower, one night: |
| Next morning, sweetly, overhead, |
| The blue-birds sung, the blue-birds sung: |
| "And they have come," the children said. |
| |
| Mary E. Wilkins. |
| I come, I come! ye have called me long; |
| I come o'er the mountains, with light and song; |
| Ye may trace my step o'er the waking earth |
| By the winds which tell of the violet's birth, |
| By the primrose stars in the shadowy grass, |
| By the green leaves opening as I pass. |
| |
| I have breathed on the South, and the chestnut flowers |
| By thousands have burst from the forest bowers, |
| And the ancient graves and the fallen fanes |
| Are veiled with wreaths as Italian plains; |
| But it is not for me, in my hour of bloom, |
| To speak of the ruin or the tomb! |
| |
| I have looked o'er the hills of the stormy North, |
| And the larch has hung all his tassels forth; |
| The fisher is out on the sunny sea, |
| And the reindeer bounds o'er the pastures free, |
| And the pine has a fringe of softer green, |
| And the moss looks bright, where my step has been. |
| |
| I have sent through the wood-paths a glowing sigh, |
| And called out each voice of the deep blue sky, |
| From the night-bird's lay through the starry time, |
| In the groves of the soft Hesperian clime, |
| To the swan's wild note by the Iceland lakes, |
| When the dark fir-branch into verdure breaks. |
| |
| From the streams and founts I have loosed the chain; |
| They are sweeping on to the silvery main, |
| They are flashing down from the mountain brows, |
| They are flinging spray o'er the forest boughs, |
| They are bursting fresh from their sparry caves, |
| And the earth resounds with the joy of waves. |
| |
| Felicia D. Hemans. |