Did the gentleman not, he politely pursued,

That refreshment himself, too, require?

But how shall we ever the sequel relate?

This behaviour, so worthy of praise,

Procured—it is really distressing to state—

Twenty Shillings—or else Fourteen Days!


EL VERDADERO DESCUBRIMIENTO D'IXIMAYA.

POR DON VELASQUEZ CROCKER, UN INGENIO DE ESTA CORTE.

The manuscript of the following "True Discovery of Iximaya," by "a wit of this court" (as the old Spanish dramatists would have said), was brought to Mr. Punch's office, together with three pounds of chocolate and a box of cigars, by an unknown hand. Mr. Punch forgives the mixed jargon of the verses, being moved thereto by the integrity of the chocolate and cigars, which were entirely Spanish; but, as his readers have not tasted of the one, or inhaled the fumes of the other, he has employed three of the best Spanish scholars in the Foreign Office (placed at his disposal by Lord Clarendon) to prepare the annexed translations of his correspondent's most recondite phrases.