Till the Mulatèro dying, I was forced to leave him, lying
On the mountain after trying circulation to restore.
Then for want of preparation for my novel situation
I was threatened with starvation; ate the very clothes I wore;
Comi yo de las albardas por el tanto Sol asadas;
Cenè de las almohadas sodden in the streams I past;
Till one day, desaliñado, flaco, manco, fatigado,
I attained (A! desdichado!) Iximaya's walls at last.
Ricos hombres, bellas damas, que con frescas verdes ramas
Gobernaron blancas llamas, came to meet me at the gate,