Till the Mulatèro dying, I was forced to leave him, lying

On the mountain after trying circulation to restore.

Then for want of preparation for my novel situation

I was threatened with starvation; ate the very clothes I wore;

Comi yo de las albardas por el tanto Sol asadas;

Cenè de las almohadas sodden in the streams I past;

Till one day, desaliñado, flaco, manco, fatigado,

I attained (A! desdichado!) Iximaya's walls at last.

Ricos hombres, bellas damas, que con frescas verdes ramas

Gobernaron blancas llamas, came to meet me at the gate,