"It was an elderly seaman";

for it is as much the charm of poetry that it suggest a certain remoteness and strangeness as familiarity; and it is essential not only that we feel at once the meaning of the words in themselves, but also their melodic meaning in relation to each other, and to the sympathetic variety of the verse. A word once vulgarized can never be rehabilitated. We might say now a buxom lass, or that a chambermaid was buxom, but we could not use the term, as Milton did, in its original sense of bowsome,—that is, lithe, gracefully bending.[8]

But the secret of force in writing lies not in the pedigree of nouns and adjectives and verbs, but in having something that you believe in to say, and making the parts of speech vividly conscious of it. It is when expression becomes an act of memory, instead of an unconscious necessity, that diction takes the place of warm and hearty speech. It is not safe to attribute special virtues (as Bosworth, for example, does to the Saxon) to words of whatever derivation, at least in poetry. Because Lear's "oak-cleaving thunderbolts," and "the all-dreaded thunder-stone" in "Cymbeline" are so fine, we would not give up Wilton's Virgilian "fulmined over Greece," where the verb in English conveys at once the idea of flash and reverberation, but avoids that of riving and shattering. In the experiments made for casting the great bell for the Westminster Tower, it was found that the superstition which attributed the remarkable sweetness and purity of tone in certain old bells to the larger mixture of silver in their composition had no foundation in fact. It was the cunning proportion in which the ordinary metals were balanced against each other, the perfection of form, and the nice gradations of thickness, that wrought the miracle. And it is precisely so with the language of poetry. The genius of the poet will tell him what word to use (else what use in his being poet at all?); and even then, unless the proportion and form, whether of parts or whole, be all that Art requires and the most sensitive taste finds satisfaction in, he will have failed to make what shall vibrate through all its parts with a silvery unison,—in other words, a poem.

We think the component parts of English were in the latter years of Elizabeth thus exquisitely proportioned one to the other. Yet Bacon had no faith in his mother-tongue, translating the works on which his fame was to rest into what he called "the universal language," and affirming that "English would bankrupt all our books." He was deemed a master of it, nevertheless; and it is curious that Ben Jonson applies to him in prose the same commendation which he gave Shakspeare in verse, saying, that he "performed that in our tongue which may be compared or preferred either to insolent Greece or haughty Rome"; and he adds this pregnant sentence:—"In short, within his view and about his time were all the wits born that could honor a language or help study. Now things daily fall: wits grow downwards, eloquence grows backwards." Ben had good reason for what he said of the wits. Not to speak of science, of Galileo and Kepler, the sixteenth century was a spendthrift of literary genius. An attack of immortality in a family might have been looked for then as scarlet-fever would be now. Montaigne, Tasso, and Cervantes were born within the same fourteen years; and in England, while Spenser was still delving over the propria que maribus, and Raleigh launching paper navies, Shakspeare was stretching his baby hands for the moon, and the little Bacon, chewing on his coral, had discovered that impenetrability was one quality of matter. It almost takes one's breath away to think that "Hamlet" and the "Novum Organon" were at the risk of teething and measles at the same time. But Ben was right also in thinking that eloquence had grown backwards. He lived long enough to see the language of verse become in a measure traditionary and conventional. It was becoming so, partly from the necessary order of events, partly because the most natural and intense expression of feeling had been in so many ways satisfied and exhausted,—but chiefly because there was no man left to whom, as to Shakspeare, perfect conception gave perfection of phrase. Dante, among modern poets, his only rival in condensed force, says, "Optimis conceptionibus optima loquela conveniet; sed optimae conceptiones non possunt esse nisi ubi scientia et ingenium est;… et sic non omnibus versificantibus optima loquela convenit, cum plerique sine scientia et ingenio versificantur."[9]

Shakspeare must have been quite as well aware of the provincialism of English as Bacon was; but he knew that great poetry, being universal in its appeal to human nature, can make any language classic, and that the men whose appreciation is immortality will mine through any dialect to get at an original soul. He had as much confidence in his homebred speech as Bacon had want of it, and exclaims,—

"Not marble nor the gilded monuments
Of princes shall outlive this powerful rhyme."

He must have been perfectly conscious of his genius, and of the great trust which he imposed upon his native tongue as embodier and perpetuator of it. As he has avoided obscurities in his sonnets, he would do so a fortiori in his plays, both for the purpose of immediate effect on the stage and of future appreciation. Clear thinking makes clear writing, and he who has shown himself so eminently capable of it in one case is not to be supposed to abdicate intentionally in others. The difficult passages in the plays, then, are to be regarded either as corruptions, or else as phenomena in the natural history of Imagination, whose study will enable us to arrive at a clearer theory and better understanding of it.

While we believe that our language had two periods of culmination in poetic beauty,—one of nature, simplicity, and truth, in the ballads, which deal only with narrative and feeling,—another of Art, (or Nature as it is ideally reproduced through the imagination,) of stately amplitude, of passionate intensity and elevation, in Spenser and the greater dramatists,—and that Shakspeare made use of the latter as he found it, we by no means intend to say that he did not enrich it, or that any inferior man could have dipped the same words out of the great poet's inkstand. But he enriched it only by the natural expansion and exhilaration of which it was conscious, in yielding to the mastery of a genius that could turn and wind it like a fiery Pegasus, making it feel its life in every limb. He enriched it through that exquisite sense of music, (never approached but by Marlowe,) to which it seemed to be eagerly obedient, as if every word said to him,

"Bid me discourse, I will enchant thine ear,"—

as if every latent harmony revealed itself to him as the gold to Brahma, when he walked over the earth where it was hidden, crying, "Here am I, Lord! do with me what thou wilt!" That he used language with that intimate possession of its meaning possible only to the most vivid thought is doubtless true; but that he wantonly strained it from its ordinary sense, that he found it too poor for his necessities, and accordingly coined new phrases, or that, from haste or carelessness, he violated any of its received proprieties, we do not believe. We have said that it was fortunate for him that he came upon an age when our language was at its best; but it was fortunate also for us, because our costliest poetic phrase is put beyond reach of decay in the gleaming precipitate in which it united itself with his thought.