And there's a nice youngster of excellent pith,—
Fate tried to conceal him by naming him Smith,—
But he shouted a song for the brave and the free,—
—Just read on his medal,—"My country,"—"of thee!"

You hear that boy laughing?—You think he's all fun,—
But the angels laugh, too, at the good he has done.
The children laugh loud as they troop to his call,
And the poor man that knows him laughs loudest of all!

Yes, we're boys,—always playing with tongue or with pen,—
And I sometimes have asked,—Shall we ever be men?
Shall we always be youthful and laughing and gay,
Till the last dear companion drops smiling away?

Then here's to our boyhood, its gold and its gray!
The stars of its Winter, the dews of its May!
And when we have done with our life-lasting toys
Dear Father, take care of thy children, the Boys!

* * * * *

WHITE'S SHAKSPEARE.[A]

[Footnote A: The Works of William Shakespeare. Edited, etc., by RICHARD GRANT WHITE. Vols. II., III., IV., and V. Boston: Little, Brown, & Co. 1858]

(SECOND NOTICE.)

We doubt if posterity owe a greater debt to any two men living in 1623 than to the two obscure actors who in that year published the first folio edition of Shakspeare's plays. But for them, it is more than likely that such of his works as had remained to that time imprinted would have been irrecoverably lost, and among them were "Julius Caesar," "The Tempest," and "Macbeth." But are we to believe them when they assert that they present to us the plays which they reprinted from stolen and surreptitious copies "cured and perfect of their limbs," and those which are original in their edition "absolute in their numbers as he [Shakspeare] conceived them"? Alas, we have read too many theatrical announcements, have been taught too often that the value of the promise was in an inverse ratio to the generosity of the exclamation-marks, too easily to believe that! Nay, we have seen numberless processions of healthy kine enter our native village unheralded save by the lusty shouts of drovers, while a wretched calf, cursed by stepdame Nature with two heads, was brought to us in a triumphal car, avant-couriered by a band of music as abnormal as itself, and announced as the greatest wonder of the age. If a double allowance of vituline brains deserve such honor, there are few commentators on Shakspeare that would have gone afoot, and the trumpets of Messieurs Heminge and Condell call up in our minds too many monstrous and deformed associations.

What, then, is the value of the first folio as an authority? We are inclined to think that Mr. Collier (for obvious reasons) underrates it, and that Mr. White sometimes errs in the opposite direction. For eighteen of the plays it is the only authority we have, and the only one also for four others in their complete form. It is admitted that in several instances Heminge and Condell reprinted the earlier quarto impressions with a few changes, sometimes for the better and sometimes for the worse; and it is most probable that copies of those editions (whether surreptitious or not) had taken the place of the original prompter's books, as being more convenient and legible. Even in these cases it is not safe to conclude that all or even any of the variations were made by the hand of Shakspeare himself. And where the players printed from manuscript, is it likely to have been that of the author? The probability is small that a writer so busy as Shakspeare must have been during his productive period should have copied out their parts for the actors, himself, or that one so indifferent as he seems to have been to the mere literary fortunes of his works should have given any great care to the correction of such copies, if made by others. The copies exclusively in the hands of Heminge and Condell were, it is manifest, in some cases, very imperfect, whether we account for the fact by the burning of the Globe Theatre or by the necessary wear and tear of years, and (what is worthy of notice) they are plainly more defective in some parts than in others. "Measure for Measure" is an example of this, and we are not satisfied with being told that its ruggedness of verse is intentional, or that its obscurity is due to the fact that Shakspeare grew more elliptical in his style as he grew older. Profounder in thought he doubtless became; though, in a mind like his, we believe that this would imply only a more absolute supremacy in expression. But, from whatever original we suppose either the quartos or the first folio to have been printed, it is more than questionable whether the proof-sheets had the advantage of any revision other than that of the printing-office. Steevens was of opinion that authors in the time of Shakspeare never read their own proof-sheets; and Mr. Spedding, in his recent edition of Bacon, comes independently to the same conclusion.[B] We may be very sure that Heminge and Condell did not, as vicars, take upon themselves a disagreeable task which the author would have been too careless to assume.