Mr. Collier gives Rowe the credit of having altered "butt" to boat, and "have quit it" to had quit it, in the lines,—

"Where they prepar'd
A rotten carcase of a butt not rigg'd,
Nor tackle, sail, nor mast,—the very rats
Instinctively have quit it."

Adding, that in both changes he is supported by the corrector of the folio, 1632. Hanmer gives the passage exactly as the latter, and as Rowe does.

We now come to the stage-directions in the folio, to which Mr. Collier gives, I think, a most exaggerated value. He says, that, where Prospero says,—

"Lend thy hand
And pluck my magic garment from me,—so
Lie there, my art,"—

the words, "Lay it down," are written over against the passage. Now this really seems a very unnecessary direction, inasmuch as the text very clearly indicates that Prospero lays down as well as plucks off his "magic garment,"—unless we are to suppose Miranda holding it over her arm till he resumes it. But still less do I agree with Mr. Collier in thinking the direction, "Put on robe again," at the passage beginning, "Now I arise," any extraordinary accession to the business, as it is technically called, of the scene: for I do not think that his resuming his magical robe was in any way necessary to account for the slumber which overcomes Miranda, "in spite of her interest in her father's story," and which Mr. Collier says the commentators have endeavored to account for in various ways; but putting "because of her interest in her father's story," instead of "in spite of," I feel none of the difficulty which beset the commentators, and which Mr. Collier conjures by the stage-direction which makes Prospero resume his magic robe at a certain moment in order to put his daughter to sleep. Worthy Dr. Johnson, who was not among the puzzled commentators on this occasion, suggests, very agreeably to common sense, that "Experience proves that any violent agitation of the mind easily subsides in slumber." But Mr. Collier says, the Doctor gives this very reasonable explanation of Miranda's sleep only because he was not acquainted with the folio stage-direction about Prospero's coat, and knew no better. Now we are acquainted with this important addition to the text, and yet know no better than to agree with Doctor Johnson, that Miranda's slumbers were perfectly to be accounted for without the coat. Mr. Collier does not seem to know that a deeper and heavier desire to sleep follows upon the overstrained exercise of excited attention than on the weariness of a dull and uninteresting appeal to it.

But let us consider Shakspeare's text, rather than the corrector's additions, for a moment. Within reach of the wild wind and spray of the tempest, though sheltered from their fury, Miranda had watched the sinking ship struggling with the mad elements, and heard when "rose from sea to sky the wild farewell." Amazement and pity had thrown her into a paroxysm of grief, which is hardly allayed by her father's assurance, that "there's no harm done." After this terrible excitement follows the solemn exordium to her father's story,—

"The hour's now come;
The very minute bids thee ope thine ear.
Obey and be attentive."

The effort she calls upon her memory to make to recover the traces of her earliest impressions of life,—the strangeness of the events unfolded to her,—the duration of the recital itself, which is considerable,—and, above all, the poignant personal interest of its details, are quite sufficient to account for the sudden utter prostration of her overstrained faculties and feelings, and the profound sleep that falls on the young girl. Perhaps Shakspeare knew this, though his commentators, old and new, seem not to have done so; and without a professed faith, such as some of us moderns indulge in, in the mysteries of magnetism, perhaps he believed enough in the magnetic force of the superior physical as well as mental power of Prospero's nature over the nervous, sensitive, irritable female organization of his child to account for the "I know thou canst not choose" with which he concludes his observation on her drowsiness, and his desire that she will not resist it. The magic gown may, indeed, have been powerful,—but hardly more so, we think, than the nervous exhaustion which, combined with the authoritative will and eyes of her lord and father, bowed down the child's drooping eyelids in profoundest sleep.

The strangest of all Mr. Collier's comments upon this passage, however, is that where he represents Miranda as, up to a certain point of her father's story, remaining "standing eagerly listening by his side." This is not only gratuitous, but absolutely contrary to Shakspeare's text,—a greater authority, I presume, than even that of the annotated folio. Prospero's words to his daughter, when first he begins the recital of their sea-sorrow, are,—