Five days after we left Kashna, we came to the first oasis. Here the plains were all barren and sandy, but full of gazelles, antelopes, and ostriches. The principal tree growing here was the date-palm, and the water was very bad, tasting salty.

As the caravan travelled toward the east, the ground rose by degrees. If I am not mistaken, we passed five oases before we came into the country of Tibboo, a mountainous region between Bornoo and Fezzan, the inhabitants of which suffer considerably from the Kindils, though they are also robbers themselves. The capital of Tibboo is Boolma, built on a high mountain. I was disappointed when I saw the city, for I had heard that it was quite a large place. Laree, the smallest town in Bornoo, is a place of more importance. The people of Tibboo are of dark-brown complexion, and are noted in Soodan for their shrewdness. The day that the caravan happened to be at Boolma, two parties were in a warlike attitude about a fair maid whom each wished their chief to have for a wife. We did not stay long enough to see the issue of the fight, and two days' journey took us out of the kingdom of Tibboo.

As soon as the oasis of Tibboo was left, the country became very rocky,—the rock being a kind of black granite; and the Arabs had to make shoes for both their camels and slaves, for the rocks were very sharp, and if this precaution had not been taken, in a few hours their feet would have been so cut that they could not have proceeded farther. Some Arabs would rather lose four or five slaves than a single camel. They rode very seldom. In a journey of ten or twelve weeks I saw Abd-el-Kader ride but once, and the majority never rode at all.

In these rocky regions of the desert a great amount of salt is found also,—what is called in our language Kalboo, and I believe, in English, carbonate of soda. Soodan is supplied by the Moors and Kindils with salt from the desert. Sea-shells are also occasionally found in this region. After we left Tibboo fire was never allowed, even in the oases, but I do not know for what reason.

The mountainous regions of the desert passed, we came to a more level country, but it was not long before we saw other mountains ahead. As we passed over the last of them, we found them very dangerous from their steepness, and a few camels were lost by falling into the ravines. After passing this dangerous place, a sign of vegetation was seen, oases were more frequent, and at last forests of date-palm, the fruit of which forms the principal food of both the inhabitants of Fezzan and their camels, became abundant.

El Kaheni is the first town or human habitation seen after leaving Tibboo. It is a small walled town, like all other places in Fezzan. Here I first saw the curious way in which the Fezzaneers cultivate their land by irrigation. Each farm has a large well, wide at the top and sloping toward the bottom, out of which water is drawn by donkeys, and poured into a trough, from which it runs into small ditches. This process is renewed every few days until the crop no longer needs watering.

The people of El Kaheni were very courteous. I had a long talk with a young man, who gave me a description of the capital, Moorzook, but his story did not agree with that which Abd-el-Kader told me. I afterwards found that the young man's story was correct. We left El Kaheni the next day, taking a large load of dates, superior to those of Soodan in size and sweetness. After three days' journey we could see in the distance a large flag on a long pole, on the top of the English Consulate, the largest house in the metropolis of Fezzan. We passed several villages of trifling importance, and at about noon arrived within the walls of Moorzook. There the caravan dissolved, and each man went to his own house.

I found Moorzook to be not larger than a quarter of my native town of Kooka; but the buildings were in general better, every house being of stone, though of course very poorly built in comparison with European dwellings. The city has four gates, one toward each cardinal point of the compass. The northern is the one by which the caravan entered; the eastern is a ruin; the southern, which is behind the Pacha's palace, has mounted by it two guns of large calibre; while the western, and the best of all, is situated near the barracks, which are fine buildings, larger even than the Pacha's palace. The pachalic of Fezzan is a tributary of the Ottoman Porte, and the Pacha, a Turk, is very much hated by the Bedouins.

After reaching Abd-el-Kader's house, I found that he was a poor man. The reader can form some idea from his living in the capital, and having but one wife, all his property consisting of a piece of land about two and a half miles from the city, a few donkeys, ten camels, old and young, an Arab slave, and myself. While I was yet with him he bought also a young Fellatah girl. As soon as we arrived, he sent me with Hassan, his slave, to the farm, where I worked some fifteen days. I told him then that I was not used to such work, and prayed him to sell me to some Turk or Egyptian. He asked me what my father used to do, and I told him that he was a warrior and also traded in gold-dust and ivory. On hearing my father's name he opened his eyes wide, and asked me why I did not tell him that in Soodan. He had known my father well, but had not seen him for fifteen rainy seasons. From that day Abd-el-Kader was very kind to me, and said he had a great notion to take me back. He, however, sold me after all to a young Turkish officer named Abdy Agra, an excellent young man, full of life and fun. This officer was always with the Pacha, and I believe was one of his aides. His wife was a Kanowry woman. He used to bring home money every night and often gave me some. After he had dressed me up, I accompanied him to the Pacha's every day. He spoke my language very correctly, only with an accent, like all strangers trying to speak Kanowry, and he began to teach me Turkish. Strange to say, in Fezzan the Bornoo tongue is in great vogue, rich and poor speaking Kanowry. I stayed with Abdy Agra more than three months; but one day he told me that he had to send me to his father in Tripoli. So long as I had to be a slave, I hated to leave so excellent a man, but I had to go. Accordingly, when the caravan was to start, he sent me in charge of Abd-el-Kader, the man from whom he had bought me. Before leaving the city we went to a house that I had never seen before, and had our names registered in a book by a very benevolent-looking man, who wore spectacles on his eyes, something I had never seen before, and which made me afraid of him. As we passed out of the city gate we were counted one by one by an officer.

On our arrival at Tripoli, Abd-el-Kader took me to an old house in a street narrow and dirty beyond description, where we passed the night. The next morning he went with me to my new master, Hadji Daoud, the father of Abdy Agra. When we found him he was sitting on a divan of velvet, smoking his narghile. He looked at that time to be about forty-five years old, and was of very fine appearance, having a long beard, white as snow. Abd-el-Kader seemed well acquainted with him, for they shook hands and drank coffee together. After this we proceeded to the Turkish Bazaar, where I found that he was a merchant of tobacco, and had an extensive shop, his own property. Hadji Daoud had three wives; the principal one was an Arabian, one was a native of my country, and one, and, to do her justice, the best looking of them all, was a Houssa girl. He believed in keeping a comfortable table, and we had mutton almost daily, and sometimes fowls. He had but one son, and he was far away. He told me that he intended to treat me as a son, and every day I went to the shop with him. He treated me always kindly, but madam was a cross and overbearing woman.