Every sigh of thy affliction,
Every pang of crucifixion—
Teach me all their agony!
At his cross for ever bending,
In thy grief for ever blending,
Mother, let me live and die!
Δός σοί μ' εὐσεβῶς συλλυπεῖν,
Σταυρωθέντι δὸς συναλγεῖν,
ἕως μοι βιώσεται·
πρὸς σταυρῷ σοι συνίστασθαι,
σοί τε μοίρας μετέχεσθαι
τοῦ πενθεῖν ὀρέγομαι.
Virgo virginum præclara,
Mihi jam non sis amara,
Fac me tecum plangere.
Fac ut portem Christi mortem,
Passionis fac consortem,
Et plagas recolere.
Virgin of all virgins highest,
Humble prayer who ne'er deniest,
Teach me how to share thy woe!
All Christ's Passion's depth revealing,
Quicken every quivering feeling
All its bitterness to know!
Παρθένε, τῶν κόρων λαμπρά,
ἤδη μή μοι ἴσθι πικρά,
δός μέ σοι συναλγέειν·
δὸς βαστάζειν Χριστοῦ πότμον,
τοῦ πάθους ποίει με μέτοχον,
τάς τε πλήγας ἐννοεῖν.
Fac me plagis vulnerari,
Cruce hac inebriari,
Et cruore Filii.
Flammis ne urar succensus,
Per te, Virgo, sim defensus,
In die judicii.
Bid me drink that heavenly madness,
Mingled bliss of grief and gladness,
Of the Cross of thy dear Son!
With his love my soul inflaming,
Plead for it, O Virgin! claiming
Mercy at his judgment throne!
Δὸς ταῖς πλήγαις με τρωθῆναι,
τῷδε σταυρῷ μεθυσθῆναι
καὶ τοῦ Υἱοῦ αἵματι.
πυρὶ ἀφθέντα μὴ καυθῆναι,
ἀλλὰ διὰ σοῦ σωθῆναι
κρίσεως ἐφ' ἥματι.
Christe, cum sit hinc exire,
Da per matrem me venire
Ad palmam victoriæ.[10]
Quando corpus morietur,
Fac ut animæ donetur
Paradisi gloria.
Shelter at that Cross, oh! yield me!
By the death of Christ, oh! shield me!
Comfort with thy grace and aid!
And, O Mother! bid my spirit
Joys of Paradise inherit,
When its clay to rest is laid!