Este pesimo ejercicio,
Este duro afan pesado,
A los hijos de los hombres
Dió Dios para ejercitarlos.

Such exercise distressful,
Such hard anxiety,
To all the sad world's children
God gave their souls to try.

¿Que loca ambicion nos lleva
De nosotros olvidados,
Si es para vivir tan poco,
De que sirve saber tanto?

What mad ambition takes us
From self-forgetful state,
If 'tis to live so little
We make our knowledge great?

Oh! si como hay de saber,
Hubiera algun seminario,
O escuela, donde á ignorar
Se enseñara los trabajos!

Oh! if we must have knowledge,
I would there were some school
Wherein to teach not knowing
Life's woes, should be the rule.

¡Que felizmente viviera,
El que flotamente cauto;
Burlara las amenazas
Del influjo de los astros!

Happy shall be his living
Whose life no rashness mars;
He shall laugh at all the threatenings
Of the magic of the stars!

Aprendamos á ignorar
Pensamientos, pues hallamos,
Que cuanto añado al discurso,
Tanto le usurpo á los años.