“Come, dear signorina,” she said, “forgive your poor old Ottavia. I did wrong.”

“Yes, very wrong, Ottavia,” I replied in a tone almost severe.

“I know it, and feel as if I were listening to the blessed spirit of Donna Bianca herself when I hear you and see you! You resemble her so much, signorina!...”

“Well, Ottavia, what would she say to you, if she had been present?”

“She would tell me that my fear of the jettatura is both foolish and wrong; and that is only what I know myself, what I believe and realize when I am on my knees before God!... Oh! at such times I really feel that his will alone is everywhere accomplished; I only love that holy will; I am afraid of nothing, because I am convinced that will must prevail. And yet, after all, ... when my dear signorina seems to be in danger, or I imagine some one is going to bring her ill-luck....”

“Ottavia!... Ottavia!”... I cried, suddenly interrupting her with an outburst that almost frightened her, “it is I, it is I, and not she, who bring ill-luck to all I approach....”

I burst into tears as I spoke. This sudden return upon myself effaced, with the mobility of youth, the impression previously received, and brought back, to my confusion and remorse, all the reality of the present.

Ottavia, like the rest, had been told of my supposed fault, and was ignorant of what I had really done; but she was by no means in a mood now to add any reproaches to those I had already received from my brother. On the contrary, she tried to soothe me, not by any direct reply, but by speaking of that which she could talk best about. I had always been more or less piously inclined from my earliest childhood. How could it be otherwise under the excellent influence that had hitherto been the life of my life?... This piety did not obliterate my faults, but it existed in spite of them, and was to exist through all the perils reserved for me in the future. But it was, if I may so speak, intermittent. Sometimes it grew dormant, if not absolutely extinct; at other times it was kindled to a lively and ardent degree. Therefore I frequently recited my catechism with indifference and ennui; but when it was explained by Ottavia in her peculiar way; when she spoke of the sacraments, or dwelt on the life and sufferings of our Saviour, and more especially on the life to come, I was filled with delight. The loveliness of the natural world around me seemed to assume an additional charm; and when I considered that this was only a faint image of a far more beautiful realm, I longed at once to exchange this life for the other....

It was by such means the good Ottavia now gently endeavored to divert me, by speaking of God, of heaven, and various other sacred topics. By degrees she came back to more indifferent subjects, and finally to Livia, promising to make her forget the mortification she had experienced, and almost persuading me she had not perceived what had taken place.

I allowed her to talk on in this way without interruption until her somewhat monotonous tone produced a drowsiness that was beneficial to my over-excited nerves. As soon as she saw my eyes grow heavy, she placed one of the large sofa-cushions under my head, closed the window-shutters to exclude the dazzling light, and then, after remaining beside me till she was persuaded [pg 344] I was fast asleep, softly left the chamber.