QUERIES AND ANSWERS.

Secretary Gaelic Society of Sydney.—Letter received and sentiments reciprocated. Great success to your Society. Your instructions are attended to.

D. O. Cameron, Nokomai, New Zealand.—Letter received and contents noted. The Publishers of the Celtic Magazine and the Publisher of "Knockie's Highland Music" are not the same.

Wm. Kennedy, Burmah.—Letter and P.O.O. received. Your suggestions will be duly considered.

The Highland Ceilidh.—The answer to the many enquiries and complaints regarding its non-appearance last month is, that it was unavoidably crushed out for want of space.

The Prophecies of Coinneach Odhar Fiosaiche.—The Brahan Seer, by Alex Mackenzie of the Celtic Magazine.—We regret no more copies can be supplied as it is out of print. Mr Noble, bookseller, Castle Street, to whom we refer R. M'L. and P. M'R., has a few copies left.

Gaelic Teaching in Highland Schools.—An article on the subject will appear in the next—the April—number. It is impossible to please everybody all at once, and it is just as well that we delayed discussing such an important question until the Celtic Magazine had secured an acknowledged position as a representative mirror of moderate and intelligent Highland opinion.

In answer to "A. R.'s" query in No. III., asking which is the "best standard for Gaelic orthography?" permit me to say that I do not know of any standard upon which any two writers of Gaelic absolutely agree; but, on the whole, I think the orthography of the Gaelic Bible is now, with very slight modification, adopted generally by the best writers, so much so, that it may now be considered the best and safest standard of Gaelic orthography to follow. Most of those who read and write Gaelic learnt to read it first out of the Gaelic Scriptures, so that they are more acquainted with their orthography, and naturally prefer to read and write it.—Deer's Grass.