Aimer est le grand point; qu'importe la maitresse?

Qu'importe le flacon pourvu qu'on ait l'ivresse?

Putting aside the "ivresse," which was constant, Musset's life certainly offers little material for narration. He wrote a few poems, tales, and comedies, and that is all. He did nothing, in the sterner sense of the word. He was inactive, indolent, idle; his record has very few dates. Two or three times the occasion to do something was offered him, but he shook his head and let it pass. It was proposed to him to accept a place as attaché to the French embassy at Madrid, a comfortable salary being affixed to the post. But Musset found no inspiration in the prospect. He had written about Spain in his earlier years—he had sung in the most charming fashion about Juanas and Pepitas, about señoras in mantillas stealing down palace staircases that look "blue" in the starlight. But the desire to see the picturesqueness that he had fancied proved itself to have none of the force of a motive. This is the fact in Musset's life which the writer of these lines finds most regrettable—the fact of his contented smallness of horizon—the fact that on his own line he should not have cared to go further. There is something really exasperating in the sight of a picturesque poet wantonly slighting an opportunity to go to Spain—the Spain of forty years ago. It does violence even to that minimum of intellectual eagerness which is the portion of a contemplative mind. It is annoying to think that Alfred de Musset should have been meagrely contemplative. This is the weakness that tells against him, more than the weakness of what would be called his excesses. From the point of view of his own peculiar genius, it was a good fortune for him to be susceptible and tender, sensitive and passionate. The trouble was not that he was all this, but that he was lax and soft; that he had too little energy and curiosity. Shelley was at least equally tremulous and sensitive—equally a victim of his impressions, and an echo, as it were, of his temperament. But even Musset's fondest readers must feel that Shelley had within him a firm, divinely-tempered spring against which his spirit might rebound indefinitely. As regards intense sensibility—that fineness of feeling which is the pleasure and pain of the poetic nature—M. Paul de Musset tells two or three stories of his brother which remind one of the anecdotes recorded of the author of the "Ode to the West Wind." "One of the things which he loved best in the world was a certain exclamation of Racine's 'Phædra,' which expresses by its bizarrerie the trouble of her sickened heart:

Ariane, ma sœur, de quel amour blessée,

Vous mourûtes aux bords où vous fûtes laissée!

When Rachel used to murmur forth this strange, unexpected plaint, Alfred always took his head in his two hands and turned pale with emotion."

The author describes the poet's early years, and gives several very pretty anecdotes of his childhood. Alfred de Musset was born in 1810, in the middle of old Paris, on a spot familiar to those many American visitors who wander across the Seine, better and better pleased as they go, to the museum of the Hôtel de Cluny. The house in which Musset's parents lived was close to this beautiful monument—a happy birthplace for a poet; but both the house and the street have now disappeared. M. Paul de Musset does not relate that his brother began to versify in his infancy; but Alfred was indeed hardly more than an infant when he achieved his first success. The poems published under the title of "Contes d'Espagne et d'Italie" were composed in his eighteenth and nineteenth years; he had but just completed his nineteenth when the volume into which they had been gathered was put forth. There are certainly—if one considers the quality of the poems—few more striking examples of literary precocity. The cases of Chatterton and Keats may be equally remarkable, but they are not more so. These first boyish verses of Musset have a vivacity, a brilliancy, a freedom of feeling and of fancy which may well have charmed the little cénacle to which he read them aloud—the group of littérateurs and artists which clustered about Victor Hugo, who, although at this time very young, was already famous. M. Paul de Musset intimates that if his brother was at this moment (and as we may suppose, indeed, always) one of the warmest admirers of the great author of "Hernani" and those other splendid productions which project their violet glow across the threshold of the literary era of 1830, and if Victor Hugo gave kindly audience to "Don Paez" and "Mardoche," this kindness declined in proportion as the fame of the younger poet expanded. Alfred de Musset was certainly not fortunate in his relations with his more distinguished contemporaries. Victor Hugo "dropped" him; it would have been better for him if George Sand had never taken him up; and Lamartine, to whom, in the shape of a passionate epistle, he addressed the most beautiful of his own, and one of the most beautiful of all poems, acknowledged the compliment only many years after it was paid. The cénacle was all for Spain, for local color, for serenades, and daggers, and Gothic arches. It was nothing if not audacious (it was in the van of the Romantic movement), and it was partial to what is called in France the "humoristic" as well as to the ferociously sentimental. Musset produced a certain "Ballade à la Lune" which began—

C'était dans la nuit brune

Sur le clocher jauni,

La lune