YOUNG DRAGONFLY WINGS ... RICH EMBROIDERED GARMENTS. NOW MY HEART IS ACHING. WHO WILL GIVE IT PEACE?

DRAGONFLY BURSTING ITS COCOON ... PLAIN WHITE LINEN GARMENTS. NOW MY HEART IS ACHING. WHO WILL GIVE IT LOVE? [The Book of Songs]

WE WILL GROW OLD TOGETHER

OVER AND OVER YOU SAID: “WE WILL GROW OLD TOGETHER. TOGETHER, THE SAME TIME, YOUR HAIR AND MY HAIR WILL TURN WHITE LIKE SNOW, WHITE LIKE A MIDSUMMER MOON.” TODAY, MY LORD, I HAVE HEARD THAT YOU LOVE ANOTHER WOMAN.... WITH MY HEART BROKEN I COME TO SAY GOODBYE.

ONE LAST TIME LET US POUR THE OLD WINE INTO OUR TWO CUPS. ONE LAST TIME LET YOU SING ME THE SAD SONG OF THE DEAD BIRD UNDER THE SNOW.... THEN I WILL TAKE BOAT AND SAIL DOWN THE RIVER YU CHEU, WHOSE WATERS DIVIDE TO FLOW HALF EAST, HALF WEST.

WHY DO YOU CRY, YOUNG GIRLS ABOUT TO MARRY? WHY DO YOU CRY? PERHAPS YOU WILL MARRY A LOYAL MAN WITH A FAITHFUL HEART, WHO WILL SAY TO YOU SOLEMNLY OVER AND OVER: “WE WILL GROW OLD TOGETHER.” [Li Po]

AT HSIEN-YU TEMPLE

THE TALL CRANE WALKED OUT OF THE POOL AND STOOD ON THE FLIGHT OF STEPS. THE MOON DANCED OUT OF THE POOL AND ENTERED THE OPEN DOOR.

I WAS ENTRANCED BY THIS PLACE ... I COULD NOT LEAVE FOR TWO NIGHTS.

FORTUNATE TO FIND A PLACE SO PEACEFUL.... HAPPY NO COMPANION WAS THERE TO DRAG ME HOME!