Meantime his three brothers were in chase of Bathmendi. Bekir arrived at the Persian camp; presented himself to the grand vizier, and begged to be employed in the most hazardous services. His mien, and his gallant bearing, pleased the vizier, who admitted him into a squadron of cavalry. In a few days, a bloody battle took place. Bekir achieved prodigies; saved his general's life, and captured the general of the enemy. The camp rung with the praises of Bekir: all the soldiers called him the champion of Persia; and the grateful vizier promoted his deliverer to the rank of general. "Alzim was right," said Bekir to himself; "'tis here that fortune awaits me; I am evidently about to find Bathmendi."

Bekir's glory, and especially his promotion, aroused the envy and the murmurs of all the satraps. Some of them came to ask him about his father; complaining that they had suffered by his bankruptcy: others pretended to have held madam his mother as a slave: all refused to serve under him, because they were his seniors in office. Bekir, made miserable by his very successes, lived alone, ever on the watch, ever in danger of some outrage, which he might amply revenge but could not prevent. He regretted the time when he was a mere private soldier, and awaited impatiently the close of the war; when the Turks, reinforced by fresh troops, and led by a new general, made an attack upon his division. It was the juncture, for which the satraps of the army had long wished. They exerted a hundred times more ability in procuring the defeat of their leader, than they had ever shewn to avoid defeat themselves. Bekir defended himself like a lion: but he was neither obeyed nor seconded. In vain did the Persian soldiers wish to fight: their officers restrained them, and led them only to flight. The valiant Bekir, abandoned, covered with wounds, and overwhelmed by numbers, was taken by the Janissaries. The Turkish commander unworthily loaded him with irons, and sent him to Constantinople, where he was thrown into a frightful dungeon. "Alas!" cried Bekir, "I begin to think that Alzim has deceived me: for I cannot hope to meet Bathmendi here."

The war lasted fifteen years, and the satraps always obstructed the exchange of Bekir. His dungeon was not opened until peace came: he hurried to Ispahan, to seek his patron the vizier, whose life he had saved. It was three weeks before he could obtain an audience. Fifteen years, in prison, make some change in the appearance of a handsome young man. Bekir was not easily to be recognized: and the vizier did not know him again. However, on calling to mind the various events of his own illustrious life, he did remember that Bekir had done him some trifling service. "Aye—yes, friend," said he; "I will requite you. A brave man—but the empire is deeply in debt: a long war, and grand feastings have exhausted our finances. However—come and see me again—I will try—I will see"—"Alas, my lord!" said Bekir, "I have not a morsel of bread; and in the fifteen days that I have been waiting for a moment's interview with your highness, I should have died of hunger, but for a soldier of the guard, my old comrade, who shared his pay with me." "That was very good of the soldier," said the vizier; "really, it is quite touching. I will report it to the king. Come and see me again; you know I love you." And with these words, he turned his back upon him. Bekir returned the next day, and found the gate closed. In despair, he left the palace and the city, resolving never to enter them again.

Throwing himself at the foot of a tree, on the bank of the river Zenderou, he reflected upon the ingratitude of viziers, his own past misfortunes, and those which menaced him; and, unable to endure thoughts so dismal, he arose, to plunge into the stream—when he felt himself clasped by a beggar, who bathed his face with tears, and sobbed out, "it is my brother; it is my dear Bekir!" Looking up, Bekir recognised Mesrou. No one can find a long-lost brother without pleasure; but an unfortunate, needy, friendless, and hopeless, who is about to end his life in despair, thinks, that in a brother whom he loves, he sees an angel from Heaven. Mesrou and Bekir at once felt this sentiment: they press each other to their bosoms—they mingle their tears—and, after the first moments of tenderness, they gaze at each other with affliction and surprise. "You too, then, are unhappy!" cried Bekir. "This is the first moment of happiness," said Mesrou, "that I have enjoyed since our separation." At these words, embracing again, they leaned upon each other; and Mesrou, seated beside Bekir, began his narrative as follows:

"You remember the fatal day, when we went to Alzim's abode. That perfidious genius told me, that I should find Bathmendi, the object of our desires, at court. I followed his advice, and soon arrived at Ispahan. There I became acquainted with a young female slave to the mistress of the grand vizier's first secretary. This slave took a liking for me, and made me known to her mistress; who finding me younger and handsomer than her lover, lodged me in her own house, as her half-brother. The half-brother was soon presented to the vizier: and some days afterwards, obtained an office in the palace. I had only to let my fortune lead me on, and to remember the path which had brought me thus far. I never quitted that path: and, the sultana mother being old, ugly, and all-powerful, I failed not to pay my court assiduously to her. She distinguished me, by a friendship as intimate as that of the slave and her mistress had been. Thenceforward, honors and riches began to rain upon me. The sultana caused me to be presented with all the money in the treasury, and all the dignities of the state. The monarch himself testified affection for me: he loved to converse with me, because I flattered him adroitly, and always advised him to what I knew he wished to do. This was the way to induce him to do what I wished; and it soon succeeded. At the end of three years, I was at once prime minister, favorite of the king, lover of his mother, with power to appoint and displace viziers; deciding every thing by my influence, and giving audience every morning to the grandees of the empire, who came to wait for my awaking to obtain a smile of protection. Amidst all my wealth and glory, I was surprised at not finding Bathmendi. 'I want for nothing,' said I; 'why does not Bathmendi present himself?' This thought, and the frightful solicitude of my life, poisoned all my pleasures. As the sultana grew older, she became more difficult to please, and my gratitude grew more irksome. Her tenderness for me was a torment. On the other hand, my station procured me a thousand tiresome flatterers, and a hundred thousand powerful enemies. For every favor I conferred, hardly a single mouth thanked, and a thousand reviled me. The generals whom I appointed were defeated, and all was attributed to me. Whatever good the king did, belonged only to himself; all the evil was laid at my door. The people detested me—the whole court hated, a hundred libels excoriated me: my master often frowned, the sultana-mother sickened me by her fondness; and Bathmendi seemed more distant than ever.

"At length, the king's passion for a young Mingrelian gave the finishing stroke to my fortunes. The whole court united with her, in hopes that the mistress would expel the minister. I parried the blow, by joining the Mingrelian, and flattering the king's passion. But his love became so violent, that, being resolved to espouse her, he demanded my advice. I evaded an answer for some days. The sultana mother, who was afraid of losing her power by her son's marriage, declared to me, that unless I broke off the match, she would have me assassinated on the very day of its consummation. An hour afterwards, the fair Mingrelian vowed, that unless I procured her marriage with the king the next day, I should be strangled on the day following. My position was embarrassing. I must choose the dagger, the bowstring, or flight. I chose the last. Disguised as you see, I escaped from the palace with some diamonds, which will sustain us in some nook of Hindostan, far from courts, Mingrelians, and sultana mothers."

Bekir then recited his adventures to Mesrou. They agreed, that it would have been as well for them not to run over the world; and that their wisest course was, to return to Kusistan, to the neighborhood of their brother Tai, where Mesrou's diamonds would procure them a peaceful and easy life. Thus resolved, they took the road, and travelled for some days without an adventure. As they passed through the province of Farsistan, they arrived one evening at a village, where they proposed to spend the night. It was a holiday. Upon entering the village, they saw many children of the peasants' returning from a procession, led by a sort of master, ill clad, marching with downcast look and pensive air. The two brothers approach, and observe him attentively. What was their surprise! It was Sadder—their brother Sadder, whom they embraced!

"Ah!" said Bekir, "is genius thus rewarded?"—"You perceive," answered Sadder, "that genius is treated much like valor. But philosophy finds in misfortune an ample subject for meditation; and that is somewhat consoling." He then sent his pupils to their home, conducted Bekir and Mesrou to his little cabin, served them up a little rice for supper, and, after having heard their histories, told his own:

"Alzim, who, I strongly suspect, delights in the woes of mankind, counselled me to seek this undiscoverable Bathmendi in the great city of Agra, among men of genius and fair ladies. I arrived in Agra; and determined, before I appeared in public, to herald myself by some brilliant production. At the end of a month, my work appeared: it was a complete course of all human sciences, in a small octodecimo volume of sixty pages, divided into chapters. Each chapter comprised a tale; and each tale taught a science perfectly. My book had prodigious success. Some reviews cavilled at it, as too prolix: but all people of fashion bought it; and I was consoled for the criticisms. My book and I became all the rage. I was sought for—invited into every circle that had any pretension to wit or genius: all that I did was charming: I was the theme of every tongue, and every wish; and the favorite sultana with her own hand wrote me a badly spelled note, praying me to visit the court. 'Bravo!' thought I; 'Alzim has not deceived me. My glory is at its height: I shall sustain myself by surer means than intrigue: I shall please—I shall captivate—I shall find Bathmendi!' I was favorably received at the great Mogul's palace. The sultana loudly proclaimed herself my patroness; called upon me for verses; gave me pensions; admitted me to her select suppers; and, a hundred times a day, swore to me an unalterable friendship. For my part, I gave myself up to the liveliest gratitude. I promised to devote my days to singing the renown of my benefactress; and made a poem, in which the sun was but a mock-diamond beside her eyes, and ivory, coral, and the pearls of the Persian gulf, were dim and homely compared with her face, neck, and teeth. These refined and delicate compliments completed my assurance of her perpetual favor.

"I thought myself on the point of meeting Bathmendi, when my protectress quarrelled with the grand vizier, about the government of a province, which he refused to the son of her confectioner. The sultana, exasperated at such audacity, demanded of the sultan the banishment of the insolent minister; but the sultan loved the vizier, and refused the favorite. The next thing was to organize an intrigue, to destroy the cherished vizier. Being in the plot, I received orders to compose a bloody satire against the minister, and circulate it. The satire was soon made—that is not difficult: it was even good—which is still easy: it was read with avidity—and that is sure to tell. The vizier soon learned that I was the author. Going to the favorite, he carries her the commission which he had before denied, and a draft upon the royal treasury for one hundred darics; only asking in return, permission to put me to death in a dungeon. 'He is a vile wretch,' answered the favorite; 'and I am happy in having the power to do what may please you. I will instantly have the insolent sought for, who has dared insult you against my positive orders; and he shall be put into your hands.' Happily, a slave who was present, ran to tell me of this conversation; and I had barely time to escape. Ever since, I have been traversing Hindostan, gaining a meager subsistence by writing tales, making verses, and toiling for booksellers who cheated me, and who, less indulgent to my talents than to their own consciences, continually asserted that my style was not pure enough. Whilst I was wealthy, my works had been master-pieces: now that I was poor and friendless, my effusions were trash. Tired at length of enlightening the universe, I preferred teaching the peasants to read: and I am now schoolmaster in this village, where I eat black bread, and have no hope of seeing Bathmendi."