The Tribunal is already aware, by virtue of the general presentation of the American Prosecution, that the conduct of the Germans was to profit by the fact and to ignore the law.

The Germans systematically violated international rules and the law of nations, as far as we are concerned, both by forced labor and by spoliation. Detailed illustrations of these acts in the Western countries will be laid before you in the briefs which will follow my own. For my part I propose to concentrate for a moment on the actual concepts which the Germans had from the outset. In this connection I shall submit to the Tribunal three complementary propositions.

First Proposition: From the very beginning of the occupation, the Germans decided, in the interests of their war effort, to seize in any way possible all the resources, both material and human, of the occupied countries. Their plan was not to take any account of legal limitations. It is not under the spur of occasional necessity that they subsequently perpetrated their illicit acts, but in pursuance of a deliberate intention.

Second Proposition: However, the Germans took pains to mask their real intentions; they did not make known that they rejected international juridical rules. On the contrary, they gave assurance that they would respect them. The reasons for this camouflage are easy to understand. The Germans were anxious from the beginning to spare public opinion in the occupied territory. Brutal proceedings would have aroused immediate resistance which would have hampered their actions. They also wished to deceive world opinion, and more particularly American public opinion, since the United States of America had at that time not yet entered the war.

The third proposition which I lay before the Tribunal results from the first two. As the Germans contemplated achieving their aims and masking their intentions, they were of necessity bound to organize a system of irregular means, while maintaining an appearance of legality. The complexity and the technical character of the proceedings they used enabled them easily to conceal the real state of affairs from the uninitiated or the merely uninformed. These disguised means proved, in fact, just as efficient and perhaps even more so than would have been brutal seizure. They moreover enabled the Germans to have recourse to such brutal action the day they deemed that this would yield them more advantages than inconvenience.

We are of the opinion that this analysis of the German intentions is of interest to the Tribunal for, on the one hand, it demonstrates that the illicit acts were premeditated and that their authors were aware of their reprehensible character; and on the other hand, it enables one to understand the scope and extent of these acts, despite the precautions taken to mask them.

The evidence which the Prosecution will submit to the Tribunal refers chiefly to the second and third propositions, for as regards the first, that is to say, the criminal intention and premeditation, it is demonstrated by the discrepancy between the facade and reality.

I say in the first place that the Germans at the time of the occupation made a pretense of observing the rules of international law. Here is, by way of example, a proclamation to the French population, signed by the Commander-in-Chief of the German Army. This is a public document which is reproduced in the Official Journal, containing the decrees issued by the military governor for French occupied territories, Number 1 dated 4 July 1940. I submit to the Tribunal this document, which will bear Number RF-1 of the French documentation; and from it I cite merely the following sentence:

“The troops have received the order to treat the population with regard and to respect private property provided the population remains calm.”

The Germans proceeded in identical manner in all the occupied countries. I also submit to the Tribunal the text of the same proclamation, dated 10 May 1940, which was published in the Official Journal of the Commander-in-Chief in Belgium and in the north of France, Number 1, Page 1, under the title “Proclamation to the Population of Belgium.” The German text, as well as the Flemish text, bear the more complete title, “Proclamation to the Population of Holland and Belgium.” In view of the identical nature of these texts, this copy may be considered as Document Number RF-1 (bis) of the French documentation.