DR. PANNENBECKER: Witness, do you know how Himmler reacted to that threat of criminal proceedings?

GISEVIUS: Yes. There was a second case. That is this Pünder affair which is mentioned here. He reacted similarly to both, and therefore it might be better if I first relate the Pünder affair in this connection. It concerned a Berlin attorney, who was a lawyer of high standing and legal adviser to the Swedish Embassy. The widow of the Ministerial Director Klausner, who had been murdered on 30 June, approached Pünder, as she wanted to sue the life insurance companies for payment of her annuity. But as Klausner had allegedly committed suicide on that day, no director of any insurance company dared pay the money to the widow. Consequently, the attorney had to sue. But the Nazis had made a law according to which all such awkward cases—awkward for the Nazis—were not to be tried in court: they were to be taken to a so-called Spruchkammer in the Reich Ministry of the Interior. If I am not mistaken, this law was called “Law for the Settlement of Civilian Claims.” They were never at a loss for fine-sounding names and titles at that time. This law forced the attorney to submit his claim to the court first. He was apprehensive. He went to the Ministry of the Interior and told the State Secretary, “If I comply with the law and sue, I shall be arrested.” The State Secretary in the Ministry of the Interior forced him to sue. Thereupon the very wise attorney went to the Ministry of Justice and told State Secretary Freisler that he did not want to sue as he would certainly be arrested by the Gestapo. The Secretary in the Ministry of Justice informed him that he would have to send in a claim in any case, but that nothing would happen as the courts had been instructed to pass such cases on without comment to the Spruchkammer in the Ministry of the Interior. Thereupon, the attorney sued and the Gestapo promptly arrested him for slander because he had stated that the Ministerial Director Klausner had not met his death by suicide. This was for us a classical example of what we had come to in Germany as far as protective custody was concerned.

I had taken the liberty of selecting this case from among hundreds, or I should say thousands of similar cases and of suggesting to Frick that this matter should be brought to the notice not only of Göring, but of Hitler as well this time. Then I sat down and drafted a letter or a report from Frick to Hitler, which also went to the Ministry of Justice. There were more than five pages, and I discussed from every angle the facts concerning Ministerial Director Klausner’s suicide, with the assistance of the SS, and the ensuing lawsuit. This report to Hitler concluded with Frick’s remark that the time had now come to have the problem of protective custody settled by the Reich and by lawful means.

And now I answer your question regarding what happened. It roughly coincided with Frick’s letter to Himmler regarding deprivation of liberty. Himmler took these two letters to a meeting of Reichsleiter, that is, the so-called ministers of the movement, and he put the question to them, whether it was proper to allow one Reichsleiter, namely Frick, to write such letters to another Reichsleiter, that is, to Himmler. These worthy gentlemen answered this question in the negative and reprimanded Frick. Then Himmler went to the meeting of the Prussian cabinet where the protective custody law, which I mentioned, was being discussed.

Perhaps I may draw your attention to the fact that at that time it was a rare thing for Himmler to be allowed to attend a meeting of Prussian ministers. There was a time in Germany—and it was quite a long period—when Himmler was not the powerful man which he afterwards became because the bourgeois ministers and the generals were cowards and gave way to him. Thus, it was a rare thing for Himmler to be allowed to attend a meeting of the Prussian Ministerial Council at all, and that particular meeting ended by my being discharged from the Ministry of the Interior.

DR. PANNENBECKER: Witness, I should like to quote to you two sentences from the memorandum which I have just shown to you—that is, 775-PS—and ask you to tell me whether the facts are stated correctly. I quote:

“In this connection, I draw your attention to the case of the attorney Pünder, who was taken into protective custody together with his colleagues, merely because, after making inquiry at the Reich Ministry of the Interior and at our ministry, he had filed a suit, which he was obliged to do under a Reich law.”

GISEVIUS: Yes, that is correct.

DR. PANNENBECKER: And then the other sentence. I quote:

“I mention here only the case of a teacher and Kreisleiter at Esterwege who was kept in protective custody for 8 days because...”