“I see that in many fields the French Government is not able to act. One would almost believe that on the German side they set no value on the good will of the French and that they are bent on instituting a German administration throughout France. My task is being made more difficult every day. It is true that I do not allow myself to be discouraged; but I consider, however, that it is my duty to remind the Gauleiter of the gravity of Franco-German relations and of the impossibility of continuing along this path. It is no longer a matter of a policy of collaboration; rather, it is on the French side a policy of sacrifice, and on the German side a policy of coercion.”

I pass to the next page, Page 11:

“The present state of mind in France, the uncertainty concerning the means which the French Government possesses, the half-freedom in which it finds itself, all these do not give me the necessary authority to furnish Gauleiter Sauckel with an immediate reply. We can do nothing. We are not free to change salaries; we are not free even to combat the black market; we cannot take any political measure without everywhere coming up against some German authority which has substituted itself in our place.

“I cannot guarantee measures which I do not take myself. I am persuaded that the Führer is unaware that the French Government cannot act. There cannot be in one country two governments on questions which do not concern directly the security of the occupation forces.”

I skip two more pages, to Page 18; and I read only this sentence:

“It is not possible for me to be a mere agent for German measures of coercion.”

That is the document which I submit to you, Defendant, and I ask you two questions concerning it.

The first question is: What did you answer to Laval when he made this statement to you?

The second one is: Do you not think that here there is proof of the pressure which you dispute?

SAUCKEL: To begin with, if the Tribunal would permit it, I should have to read my reply to Premier Laval. The document proves, and this has been confirmed to me by Premier Laval on various occasions, that I conducted my negotiations with him in a proper manner; and in spite of the fact that I had orders not to conduct political conversations but only to deal with my actual task, I always reported to the Führer about these matters. But I think that the tone of my reply was definitely beyond reproach. These negotiations which I conducted...