As heretofore stated, the Tribunal would like to have a translation of each argument in French, Russian, and English submitted at the beginning of the argument. Counsel may arrange for the translation themselves if they so desire; but if they will submit copies of their arguments to the translating department as soon as possible and not less than 3 days in advance of delivery, the translation will be made for them and the contents of the copies will not be disclosed.

That is all.

Yes, Dr. Lüdinghausen.

DR. OTTO FREIHERR VON LÜDINGHAUSEN (Counsel for Defendant Von Neurath): Last night we had stopped in our treatment of the various points raised by the Prosecution. I should like to continue now and to put the following question to you, Herr Von Neurath.

The Prosecution is charging you with the fact that in the Protectorate Germans had a preferential position as compared with Czechs and that you were responsible for that. Will you please comment on this?

CONSTANTIN VON NEURATH (Defendant): The position of Germans in the Protectorate was not a preferential position which was vested with any real preferences and advantages as compared with the Czechs, but it was an entirely different position. The Germans had become citizens of the Reich and, therefore, had the rights of Reich citizens, such as the right to vote in Reichstag elections. The Czechs did not have this right to vote, which is understandable in view of the existing difference—variance between the German people and the Czech people. There were at no time any actual advantages connected with the position of the Germans in the Protectorate.

Efforts to have preferential treatment were made, of course, in the chauvinistic Party and in nationalist circles. But I always opposed them vigorously and prevented any practical realization of such efforts. In this connection, however, I should like to stress once more that the Czech people did not consider themselves inferior to the German people in any way.

It was a question simply of a different people which had to be treated, politically and culturally, according to its own characteristics. That was also the reason for the maintenance of the so-called autonomy which meant nothing more than the separation of the two nationalities with a view toward securing for the Czechs their own way of living; and it is evident that this autonomy had to be kept within certain limits, dictated by the prevailing necessities of the Reich as a whole, especially in times of war.

DR. VON LÜDINGHAUSEN: Now, I should like to deal with the individual points raised in the Czech indictment, or rather the points found in the Czech report, which is the basis for this charge. In this report it is asserted that the freedom of the press was suppressed Is that correct and what role did Herr Von Gregory play in the treatment of the press?

VON NEURATH: Herr Von Gregory had been the press attaché at the German Legation in Prague and was subordinate to the Propaganda Ministry. Then he came, as chief of my press department, to my administration and controlled the Czech press according to the directives of the Propaganda Ministry in Berlin. The Czech press, of course, was not free—no more than the German press. Control of circulation and other measures, especially censorship measures, were the same.