V. Criminal violations [Kriminelle Verfehlungen].
1. As a matter of principle, criminal violations—regardless of whether committed inside or outside the camp—shall be punished by state police measures. * * *
2. Criminal offenses [Kriminelle Delikte] are generally to be punished as violations against discipline, that is, the state police measures provided for, shall take place in cases of smaller violations, and special treatment shall take place in cases of crimes—such as, murder, homicide, and robbery.
3. Concerning capital crimes against German persons, punishment by criminal court procedure may, however, in an individual case appear suitable. If the (superior) state police agency considers this opportune, it can transfer the case to the prosecuting attorney, under the provision that pursuant to the criminal laws, one can safely count on the death penalty for the perpetrator.
VI. Sexual Intercourse.
Sexual intercourse is forbidden to the manpower of the original Soviet Russian territory. Because of their closely confined quarters they have no opportunity for it. Should sexual intercourse occur nevertheless—especially by the individually employed manpower on the farms—the following is directed:
1. For every case of sexual intercourse with our German countrymen or women [deutschen Volksgenossen oder Volksgenossinnen] special treatment is to be requested for male manpower from the original Soviet Russian territory, transfer to a concentration camp for female manpower.
2. When exercising sexual intercourse with other foreign workers, the conduct of the manpower from the original Soviet Russian territory is to be punished as severe violation of discipline with transfer to a concentration camp.
VII. Measures against fraternization with manpower from the original Soviet Russian territory.
1. Special attention is to be paid to the fundamental segregation of manpower from the original Soviet Russian territory from the German population. It is important to prevent a penetration of communistic ideology into the German population by cutting off every contact not directly pertaining to the work and, if possible, to avoid every solidarity between German people and the manpower from the original Soviet Russian territory. Against Germans who act to the contrary, steps are to be taken by the state police according to the situation of the individual case.