[683] At the time this volume was nearing completion, further action on these sentences was taken by the United States High Commissioner for Germany. His decision upon review of these sentences will be included in section XXV, volume XV, this series.

[684] In Berlin—Kammergerichtspraesident.

[685] The German Civil Service is divided into two main groups: Beamte (officials) and Angestellte (employees). Beamte are classified according to four levels: Beamte of “unteren Dienstes” (lower level), “einfachen mittleren Dienstes” (intermediate level), “gehobenen mittleren Dienstes” (upper level), and “hoeheren Dienstes” (higher level). Angestellte are mainly custodial employees, workers, and minor clerks, but also include some specialists who do not have Beamten-status.

[686] Officials of the “lower level” are usually clerical employees and are usually addressed with the title of their position (such as “Buerovorsteher”—chief clerk).

[687] Usually carries a prefix such as “Justiz,” “Regierung,” “Verwaltung,” “Ministerial,” etc.

[688] Equivalent to a senior colonel.

[689] For detailed information on German court system see “A Brief Summary of the Court System,” in section IV C 2.

[690] Term “Assessor” is also used in connection with probational appointments in the administrative career service and the teaching career in university-level institutions.

[691] Literal translation of “Rechtswahrer” is “one who guards the observation of law.”

[692] For offenses included in “Wehrkraftzersetzung” see NG-715, Prosecution Exhibit 112, in section IV B, pages 192 and 193.