Now on Friday the eve of the Feast of the Dead, all was ready, and the chief citizens of Ravenna set out for the forest of Classis, with their wives and children and servants, some on horseback, and others in wains drawn by oxen, for the tracks in that forest are deep. And when they arrived, Messer Nastasio welcomed them and thanked them all, and conducted them to their places in the pavilion. Then all wondered greatly at its beauty and magnificence, and chiefly Messer Pavolo de Traversariis; and he sighed, and thought within himself, "Would that my daughter were less shrewish, that I might have so noble a son-in-law to prop up my old age!" They were seated at the tables, each according to their dignity, and they ate and drank and praised the excellence of the cheer; and flowers were scattered on the tables, and young maidens sang songs in praise of love, most sweetly. Now when they had eaten their fill, and the tables been removed, and the sun was setting between the pine-trees, Messer Nastasio caused them all to be seated facing the clearing, and a herald came forward, in the livery of the Honestis, sounding his trumpet and declaring in a loud voice that they should now witness a pageant, the which was called the Mystery of Love and Death. Then the musicians struck up, and began a concert of fifes and lutes, exceeding sweet and mournful. And at that moment the sea began to moan, and a cold wind to blow: a sound of horsemen and hounds and horns and crashing branches came through the wood; and the damsel, the daughter of the Lord of Gambellara, rushed naked, her hair streaming and her veil torn, across the grass, pursued by the hounds, and by the ghost of Messer Guido on the black horse, the nostrils of which were filled with fire. Now when the ghost of Messer Guido struck that damsel with the boar-spear, and cut out her heart, and threw it, while the others wound their horns, to the hounds, and all vanished, Messer Nastasio de Honestis, seizing the herald's trumpet, blew in it, and cried in a loud voice, "The Pageant of Death and Love! The Pageant of Death and Love! Such is the fate of cruel damsels!" and the gilt Cupid on the roof swung round creaking dreadfully, and the daughter of Messer Pavolo uttered a great shriek and fell on the ground in a swoon.
Here the Romagnol manuscript comes to a sudden end, the outer sheet being torn through the middle. But we know from the Decameron that the damsel of the Traversari was so impressed by the spectre-hunt she had witnessed that she forthwith relented towards Nastagio degli Onesti, and married him, and that they lived happily ever after. But whether or not that part of the pine forest of Classis still witnesses this ghostly hunt, we have no means of knowing.
On the whole, I incline to think that, when the great frost blasted the pines (if not earlier) the ghosts shifted quarters from the forest of Classis to the church of the same name, on that forest's brink. Certainly there seems nothing to prevent them. Standing in the midst of those uninhabited rice-fields and marshes, the church of Classis is yet always open, from morning till night; the great portals gaping, no curtain interposed. Open and empty; mass not even on Sundays; empty of human beings, open to the things of without. The sunbeams enter through the open side windows, cutting a slice away from that pale, greenish twilight; making a wedge of light on the dark, damp bricks; bringing into brief prominence some of the great sarcophagi, their peacocks and palm-trees picked out in vivid green lichen. Snakes also enter, the Sacristan tells me, and I believe it, for within the same minute, I saw a dead and a living one among the arum leaves at the gate. Is that little altar, a pagan-looking marble table, isolated in the midst of the church, the place where they meet, pagan creatures claiming those Grecian marbles? Or do they hunt one another round the aisles and into the crypt, slithering and hissing, the souls of Guido degli Anastagi, perhaps, and of his cruel lady love?
Such are Ravenna and Classis, and the Ghosts that haunt them.
THE COOK-SHOP AND THE FOWLING-PLACE
In the street of the Almond and appropriately close to the covered-over canal (Rio Terra) of the Assassins, there is a cook-shop which has attracted my attention these two last months in Venice. For in its window is a row of tiny corpses—birds, raw, red, with agonised plucked little throats, the throats through which the sweet notes came. And the sight brings home to me more than the suggestion of a dish at supper, savoury things of the size of a large plum, on a cushion of polenta....
I had often noticed the fowling-places which stand out against the sky like mural crowns on the low hills of Northern Italy; Bresciana is the name given to the thing, from the province, doubtless, of its origin. Last summer, driving at the foot of the Alps of Friuli, such a place was pointed out to me on a green knoll; it marked the site of a village of Collalto, once the fief of the great family of that name, which had died, disappeared, church and all, after the Black Death of the fourteenth century.
The strangeness of the matter attracted me; and I set out, the next morning, to find the fowling-place. I thought I must have lost my way, and was delighting in the radiance of a perfectly fresh, clear, already autumnal morning, walking along through the flowery grass fields in sight of the great mountains, when, suddenly, there I was before the uncanny thing, the Bresciana. Uncanny in its odd shape of walled and moated city of clipped bushes, tight-closed on its hill-top, with its Guelph battlements of hornbeam against the pale blue sky. And uncannier for its mysterious delightfulness. Imagine it set in the loveliest mossy grass, full of delicate half-Alpine flowers; beautiful butterflies everywhere about; and the sort of ditch surrounding it overgrown with blackberries, haws, sloes, ivy, all manner of berries; a sort of false garden of paradise for the poor birds.