I had reached this point in my story, when my companion, turning to the left in a wide open space, went towards some lonely dwellings. As she was about to disappear, she stopped, cast a last look at the stranger, and then, bowing her head to pass, with her basket, under a low door-way, entered a cottage, like a little shy cat gliding into a barn among the sheaves. Let us go on to find in her prison Her Royal Highness Madame la Duchesse de Berry:
Je la suivis, mais je pleurai
De ne pouvoir plus suivre qu'elle[14].
My host at Hollfeld is a curious man: he and his maid-servant are inn-keepers with extreme reluctance; they abhor travellers. When they espy a carriage from afar, they go to hide themselves, cursing those vagabonds who have nothing to do but scour the high-roads, those idle persons who disturb an honest publican and prevent him from drinking the wine which he is obliged to sell to them. The old servant sees that her master is being ruined, but she is waiting for a stroke of Providence in his favour; like Sancho, she will say:
"Sir, accept this fine Kingdom of Micomicon which falls from heaven into your hand."
Once the first movement of ill-humour is past, the couple, in the interval between two bouts, put a good face on the matter. The chamber-maid murders a trifle of French, squints for two and has an air of saying to you:
"I have seen finer sparks than you in Napoleon's armies!"
She smelt of tobacco and brandy, like glory by the camp-fire; she ogled me with a provoking and wicked glance: how sweet it is to be loved at the very moment when one had given up all hopes of it! But, Javotte, you come too late for my "broken and mortified temptations," as a Frenchman of old said; my sentence is passed:
"Harmonious veteran, take thy rest," M. Lerminier[15] has said to me.
You see, fair and friendly stranger, I am forbidden to listen to your song: