Marius in his turn hung his head. This simple and cold remark had traversed his epical effusion like a steel blade, and he felt it fainting away within him. When he raised his eyes, Combeferre was no longer present; probably satisfied with his reply to the apotheosis, he had left the room, and all excepting Enjolras had followed him. Enjolras, alone with Marius, was looking at him gravely. Marius, however, having slightly collected his ideas, did not confess himself defeated, and he was in all probability about to begin afresh upon Enjolras, when he suddenly heard some one singing on the staircase. It was Combeferre, and this is what he sung:—

"Si César m'avait donné
La gloire et la guerre,
Et qu'il me fallut quitter
L'amour de ma mère,
Je dirais an grand César:
Reprends ton sceptre et ton char,
J'aime mieux ma mère, ô gué!
J'aime mieux ma mère!"

The tender and solemn accent with which Combeferre sang this verse imparted to it a species of strange grandeur. Marius, with his eye pensively fixed on the ceiling, repeated almost mechanically, "My mother!"

At this moment he felt Enjolras' hand on his shoulder.

"Citizen," he said to him, "my mother is the Republic."


[CHAPTER VI.]

RES ANGUSTA.

This evening left a sad obscurity and a profound shock in the mind of Marius, and he felt what the earth probably feels when it is opened by the plough-share that the grain may be deposited; it only feels the wound, and the joy of giving birth does not arrive till later.

Marius was gloomy; he had only just made himself a faith, and must he reject it again? He declared to himself that he would not: he resolved not to doubt, and began doubting involuntarily. To stand between two religions, one of which you have not yet lost, and the other which you have not yet entered, is unendurable, and twilight only pleases bat-like souls. Marius had an open eyeball and wanted true light; and the semi-lustre of doubt hurt him. Whatever might be his desire to remain where he was and cling to it, he was invincibly constrained to continue, to advance, to think, to go farther. Whither would this lead him? He feared lest, after taking so many steps which had drawn him near his father, he was now going to take steps which would carry him away from him. His discomfort increased with all the reflections that occurred to him, and an escarpment became formed around him. He agreed neither with his grandfather nor his friends; he was rash for the one and backward for the others; and he found himself doubly isolated,—on the side of old age and on the side of youth. He left off going to the Café Musain.