“Madam,” he said, “you are going on a journey unexpectedly. It has struck me that you would have need of dresses and clothes. You will find a trunk aboard the Cashmere, containing a lady’s clothing. It came to me from my mother. It was intended for my wife if I should marry. Permit me to ask your acceptance of it.”

Déruchette, partially aroused from her dream, turned towards him. Gilliatt continued, in a voice which was scarcely audible:

“I do not wish to detain you, madam, but I feel that I ought to give you some explanation. On the day of your misfortune, you were sitting in the lower room; you uttered certain words; it is easy to understand that you have forgotten them. We are not compelled to remember every word we speak. Mess Lethierry was in great sorrow. It was certainly a noble vessel, and one that did good service. The misfortune was recent; there was a great commotion. Those are things which one naturally forgets. It was only a vessel wrecked among the rocks; one cannot be always thinking of an accident. But what I wished to tell you was, that as it was said that no one would go, I went. They said it was impossible; but it was not. I thank you for listening to me a moment. You can understand, madam, that if I went there, it was not with the thought of displeasing you. This is a thing, besides, of old date. I know that you are in haste. If there was time, if we could talk about this, you might perhaps remember. But this is all useless now. The history of it goes back to a day when there was snow upon the ground. And then on one occasion that I passed you, I thought that you looked kindly on me. This is how it was. With regard to last night, I had not had time to go to my home. I came from my labour; I was all torn and ragged; I startled you, and you fainted. I was to blame; people do not come like that to strangers’ houses; I ask your forgiveness. This is nearly all I had to say. You are about to sail. You will have fine weather; the wind is in the east. Farewell. You will not blame me for troubling you with these things. This is the last minute.”

“I am thinking of the trunk you spoke of,” replied Déruchette. “Why do you not keep it for your wife, when you marry?”

“It is most likely, madam,” replied Gilliatt, “that I shall never marry.”

“That would be a pity,” said Déruchette; “you are so good.”

And Déruchette smiled. Gilliatt returned her smile.

Then he assisted her to step into the boat.

In less than a quarter of an hour afterwards Caudray and Déruchette were aboard the Cashmere in the roads.