At the Siberian posting stages, the stranger often finds pleasant company or something to amuse him in the travellers’ room; it is rare to find it unoccupied; and when people are disposed to talk, subjects of conversation are not wanting. Those who are going in a contrary direction begin inquiring about everything that interests them on the way; about the state of the route; about the difficulties, more or less serious, that have been encountered in getting horses. Those who are taking the same way have generally already met at one or more stages, and now salute one another as old acquaintances. When the stage happens to be in a village, the principal persons of the neighbourhood generally come to pass away an hour or two very sociably with the travellers. They are very curious to know all about political matters from those who come from the West, and business affairs from those coming from the East. They all chat together in a manner perfectly free and easy, without the least exclusiveness on account of class, profession, or position. Their intercourse is always marked with the utmost good-nature and affability.

But at the stages that link Nijni to Kazan this kind of society is not always so agreeable.

The travellers around here are, in fact, a little too much civilized to be always quite so simple and warm-hearted. They are, perhaps, a little too well initiated in the new social principles of égalité and fraternité to believe that these amiable sentiments have so profoundly modified human nature as they find it in their surroundings. They look on the people accident throws in their way rather as competitors for accommodation, whose presence there may contribute to retard their journey, and would, if they had the liberté, such as their brethren and equals understand it (from the purely practical side of the formula), much rather smash their brethren’s sledges, than give them a helping hand under difficulties.

I did not linger very long in these first stages, where, on account of the privileged recommendations I was favoured with for obtaining horses, I met only with unfriendly looks and gestures; therefore, in twelve hours from my departure, I had already accomplished more than a quarter of the distance that separated me from Kazan.

We continued travelling over the Volga. A little before daybreak I was surprised at the strange noise that was being produced by the horses’ feet over the ice: it was no longer the dull, hollow sound that had terrified me at Nijni-Novgorod. It was to me one quite novel, and people generally, especially the most experienced,—a circumstance far from reassuring,—begin to get uneasy at it. This sound seemed to me the most fearful that one could hear on the ice; it was a splashing. I listened in terror; but as my companion had smiled at my first affright at Nijni, I did not venture, till after a long interval, to reveal it to him this time.

Through an excess of amour-propre which I probably now derived from intercourse with Russians, I was just going to allow him to fall off asleep, when I was splashed full in the face, and my terror, excited to its highest pitch, could no longer be smothered. I started up, leaping almost over Constantine, who, to use a Siberian saying, “was snoring enough to frighten the wolves.” It was but a poor resource against actual danger. Whilst I was rousing him, my wits seemed to be going a-wool-gathering; what wonderful feat were they not going to perform in such a peril as this? My imagination in fact, stirred up, no doubt, by the poesy of the journey, brought to my mind Dame Fortune saving the life of a sleeping infant on the brink of a well. The complete absence of wheels, however, soon brought me round to sober reality, and I explained the situation to Constantine with a conciseness that might serve as a model to many an orator. He questioned the yemschik on the matter, who replied with complete indifference: “Yes, sir, it is thawing; but it is merely the snow melting: the ice is just as thick as ever.”

The sky being very cloudy, the night was profoundly dark. Experience principally served to guide the driver in his course, and then the water—a fatal indication, indeed, of the way, when this way is over the bed of a frozen river! I crept back, without saying a word more, into the bottom of the sledge; but I must admit that it seemed to me that the ice successively yielded, cracked, and opened, and then, freezing over again with sufficient thickness, bore us up firmly. What does not the imagination shadow forth to an excited brain?

Gradually, but very gradually, the day came forth, or it would be more exact to say rather a kind of twilight, for a thick fog veiled nearly every object from our eyes. The summits of the hills that continuously command the right bank of the Volga marked a shadow on the horizon barely more sombre. Everything else appeared confounded in a general grey hue, and nothing, not even the shore, could be distinguished. Our ears soon began to catch the ominous sounds of a crackling under the horses’ feet, thereby announcing that the thaw had begun its work, now, indeed, on the ice. Then we could just distinguish very portentous fissures, starting right and left under the passage of the sledge. The yemschik at last, discovering that the situation was becoming perilous, thought it now high time to take precautions. He therefore dashed on as if chased by a pack of famishing wolves as far as the first village, and here we were glad to set foot at last on terra firma.

The following night snow began to fall, to our great discomfiture; for no state of the atmosphere here is so disagreeable to travellers in a sledge only partially closed.

Fatigued by the exciting emotions of the preceding night, and especially by thirty-six hours’ duration of a kind of locomotion to which I was not yet accustomed, I had fallen into a sound sleep. As it was not very cold, Constantine and I had never thought of lowering the canvas that partially closes in the front of the vehicle, and, moreover, we had neglected to take the precaution to cover our faces. But as the warmth of our breath dissolved the flakes that would otherwise have interrupted our respiration, we had scarcely noticed our situation. The snow, indeed, had penetrated and fallen thickly everywhere; our faces even were quite covered; it had insinuated itself in the openings of our dachas, and melting there, saturated our inner mantles: water was now running fast down our necks and sleeves; we were drenched: and it was likely to have been a very serious matter if the cold, which then commenced to make itself felt very acutely, had not roused us from our slumbers. But what a transition was that awakening! My mind, which seemed at first to be wandering far away from actual life, could in no way account for the situation; we opened our eyes, it is true, but were unable to distinguish anything; we felt a load pressing us down everywhere, and yet we were unable to grasp anything. I fancied myself one moment in a delirium and in the next the victim of a vivid nightmare; but the cold at last brought me to my senses. The first thing we did was to urge the yemschik to drive as fast as he could, that we might dry ourselves as soon as possible at the first stage. The wind now turned towards the north, the clouds had dispersed, and a piercing cold benumbed our limbs. Everything was frozen to our garments, which had become to the touch as rigid as tanned hides bristling “like quills upon the fretful porcupine.”