'Bring me my darling, and save my life,—
Will no one take pity?'
Vidyāpati says: Soon ye shall meet,
Possess your heart in patience.

CIII.

Rādhā: I am a girl on fire, in the temple bird-alone,
No friend is here with me:
The rain comes on, my love is gone abroad,
And cruel Love is hostile.

This is my day of dissolution,
Fresh clouds are driving in every quarter,
My life is flying from the sight.

Again the thunder roars, my life is shaken as I listen,
My heart is pounding:
The cruel peewit, calling 'Piu, piu,'
Reminds me of his lap.

And since it rains incessantly, I know my life will end,
As though in flames of fire.
Vidyāpati says: Hearken, fair lady,
The worthy lover shall be yours.

CIV.

Rādhā: Even the moon's cool rays are scorching-hot,
The Spring is comen in:
Even from a crow's mouth not a word of Kānta!
What makes this cruel Madan?

I know, my dear, my evil day is come:
At what a time has Fate opposed me,
Denying me to see him more!

So many days, I kept my body carefully
And now I know my end is near:
My last faint hope is but a legend now,—
How long my wicked heart endures!