| LXXXVI. | Fair Helen's ornaments, from Argos brought, The gift of Leda, when the Trojan shore And lawless nuptials o'er the waves she sought. Therewith the royal sceptre, which of yore Ilione, Priam's eldest daughter, bore; Her shining necklace, strung with costly beads, And diadem, rimmed with gold and studded o'er With sparkling gems. Thus charged, Achates heeds, | 766 | |
| And towards the ships forthwith in eager haste proceeds. | |||
| LXXXVII. | But crafty Cytherea planned meanwhile New arts, new schemes,—that Cupid should conspire, In likeness of Ascanius, to beguile The queen with gifts, and kindle fierce desire, And turn the marrow of her bones to fire. Fierce Juno's hatred rankles in her breast; The two-faced house, the double tongues of Tyre She fears, and with the night returns unrest; | 775 | |
| So now to wingèd Love this mandate she addressed: | |||
| LXXXVIII. | "O son, sole source of all my strength and power, Who durst high Jove's Typhoean bolts disdain, To thee I fly, thy deity implore. Thou know'st, who oft hast sorrowed with my pain, How, tost by Juno's rancour, o'er the main Thy brother wanders. Him with speeches fair And sweet allurements doth the queen detain; But Juno's hospitality I fear; | 784 | |
| Scarce at an hour like this will she her hand forbear. | |||
| LXXXIX. | "Soft snares I purpose round the queen to weave, And wrap her soul in flames, that power malign Shall never change her, but her heart shall cleave Fast to Æneas with a love like mine. Now learn, how best to compass my design. To Tyrian Carthage hastes the princely boy, Prompt at the summons of his sire divine, My prime solicitude, my chiefest joy, | 793 | |
| Fraught with brave store of gifts, saved from the flames of Troy. | |||
| XC. | "Him on Idalia, lulled into a dream, Will I secrete, or on the sacred height Of lone Cythera, lest he learn the scheme, Or by his sudden presence mar the sleight. Take thou his likeness, only for a night, And wear the boyish features that are thine; And when the queen, in rapture of delight, Amid the royal banquet and the wine, | 802 | |
| Shall lock thee in her arms, and press her lips to thine, | |||
| XCI. | "Then steal into her bosom, and inspire Through all her veins with unsuspected sleight The poisoned sting of passion and desire." Young Love obeys, and doffs his plumage light, And, like Iulus, trips forth with delight. She o'er Ascanius rains a soft repose, And gently bears him to Idalia's height, Where breathing marjoram around him throws | 811 | |
| Sweet shade, and odorous flowers his slumbering limbs compose. | |||
| XCII. | Forth Cupid, at his mother's word, repairs, And merrily, for brave Achates led, The royal presents to the Tyrians bears. There, under gorgeous curtains, at the head Sate Dido, throned upon a golden bed. There, flocking in, the Trojans and their King Recline on purple coverlets outspread. Bread, heaped in baskets, the attendants bring, | 820 | |
| Towels with smooth-shorn nap, and water from the spring. | |||
| XCIII. | Within are fifty maidens, charged with care To dress the food, and nurse the flames divine. A hundred more, and youths like-aged, prepare To load the tables and arrange the wine. There, entering too, on broidered seats recline The Tyrians, crowding through the festive court. They praise the boy, his glowing looks divine, The words he feigned, the royal gifts he brought, | 829 | |
| The robe, the saffron veil with bright acanthus wrought. | |||
| XCIV. | Doomed to devouring Love, the hapless queen Burns as she gazes, with insatiate fire, Charmed by his presents and his youthful mien: He, fondly clinging to his fancied sire, Gave all the love that parents' hearts desire, Then seeks the queen. She, fixing on the boy Her eyes, her soul, impatient to admire, Now, fondling, folds him to her lap with joy; | 838 | |
| Weetless, alas! what god is plotting to destroy. | |||