| LVII. | "O'erwhelmed with odds, we perish; first of all, Struck down by fierce Peneleus by the fane Of warlike Pallas, doth Coroebus fall. Next, Rhipeus dies, the justest, but in vain, The noblest soul of all the Trojan train. Heaven deemed him otherwise; then Dymas brave And Hypanis by comrades' hands are slain. Nor, Panthus, thee thy piety can save, | 505 | |
| Nor e'en Apollo's wreath preserve thee from the grave. | |||
| LVIII. | "Witness, ye ashes of our comrades dear, Ye flames of Troy, that in your hour of woe Nor darts I shunned, nor shock of Danaan spear. If Fate my life had called me to forego, This hand had earned it, forfeit to the foe. Thence forced away, brave Iphitus, and I, And Pelias,—Iphitus with age was slow, And Pelias by Ulysses lamed—we fly | 514 | |
| Where round the palace rings the war-shout's rallying cry. | |||
| LIX. | "There raged a fight so fierce, as though no fight Raged elsewhere, nor the city streamed with gore. We see the War-God glorying in his might; Up to the roof we see the Danaans pour; Their shielded penthouse drives against the door. Close cling their ladders to the walls; these, fain To clutch the doorposts, climb from floor to floor, Their right hands strive the battlements to gain, | 523 | |
| Their left with lifted shield the arrowy storm sustain. | |||
| LX. | "There, roof and pinnacle the Dardans tear— Death standing near—and hurl them on the foe, Last arms of need, the weapons of despair; And gilded beams and rafters down they throw, Ancestral ornaments of days ago. These, stationed at the gates, with naked glaive, Shoulder to shoulder, guard the pass below. Hearts leap afresh the royal halls to save, | 532 | |
| And cheer our vanquished friends and reinspire the brave. | |||
| LXI. | "Behind the palace, unobserved and free, There stood a door, a secret thoroughfare Through Priam's halls. Here poor [Andromache] While Priam's kingdom flourished and was fair, To greet her husband's parents would repair Alone, or carrying with tendance fain To Hector's father Hector's son and heir. By this I reached the roof-top, whence in vain | 541 | |
| The luckless Teucrians hurled their unavailing rain. | |||
| LXII. | "Sheer o'er the highest roof-top to the sky, Skirting the parapet, a watch-tower rose, Whence camp and fleet and city met the eye. Here plying levers, where the flooring shows Weak joists, we heave it over. Down it goes With sudden crash upon the Danaan train, Dealing wide ruin. But anon new foes Come swarming up, while ever and again | 550 | |
| Fast fall the showers of stones, and thick the javelins rain. | |||
| LXIII. | "Just on the threshold of the porch, behold Fierce [Pyrrhus] stands, in glittering brass bedight: As when a snake, that through the winter's cold Lay swoln and hidden in the ground from sight, Gorged with rank herbs, forth issues to the light, And sleek with shining youth and newly drest, Wreathing its slippery volumes, towers upright And, glorying, to the sunbeam rears its breast, | 559 | |
| And darts a three-forked tongue, and points a flaming crest. | |||
| LXIV. | "With him, Achilles' charioteer and squire, Automedon, huge Periphas and all The Scyrian youth rush up, and flaming fire Hurl to the roof, and thunder at the wall. He in the forefront, tallest of the tall, Poleaxe in hand, unhinging at a stroke The brazen portals, made the doorway fall, And wide-mouthed as a window, through the oak, | 568 | |
| A panelled plank hewn out, a yawning rent he broke. | |||