"O all ye very great lords, pure, masters of purity, if I have wounded you, &c. [as above].

"May I, a worshiper of Mazda, an adherent of Zarathustra, an enemy of the Devas, an observer of the precepts of Ahura, address my homage to him who is given here, given against the Devas; to Zarathustra, pure, lord of purity, for the sacrifice, for the invocation, for the prayer that renders favorable, for the benediction. (May I address my homage) to the lords (who are) the days, the parts of days, &c., for the benediction; that is to say: (may I address my homage) to the lords (who are) the days, the parts of days, the months, the seasons of the year (Gahanbârs), the years; for the sacrifice, for the invocation, for the prayer that renders favorable, for the benediction."[77]

The rest of the Yaçna consists mainly of praises or prayers addressed to the very numerous objects of Parsee adoration, and most of it is of little interest. The following short section, however, deserves remark:—

Yaçna 12.

1. "I praise the thoughts rightly thought, the words rightly spoken, and the deeds rightly done.

2. "I seize upon (or resort to) all good thoughts, words and deeds.

3. "I forsake all bad thoughts, words, and deeds.

4. "I bring you, O Amesha-çpentas,

5. "Praise and adoration,

6. "With thoughts, words, and deeds, with heavenly mind, the vital force from my own body."[78]