[79] Çraosha is an important divinity in Parsee worship, who is considered by Spiegel to express the moral quality of obedience.

[80] Av., vol. ii. p. 191.—Yaçna, 61. This blessing is repeated, Khorda-Avesta, 11.

[81] There is, indeed, a passage which permits the mutilation of a mad dog by cutting off an ear, or a foot, or the tail; Spiegel, however, regards it as interpolated, and it is palpably at variance with the remainder of the chapter.

[82] Spiegel holds that Airyama is only a certain prayer hypostatized.—Cf. Av., vol. iii. p. 34.

[83] Av., vol. iii. p. 3.—Khorda-Avesta, 1.

[84] In the "Journal Asiatique," 4me Série, tom. 4, 5, 6, 7, 8. I have followed it exclusively. The Homa Yasht is not formally included in the Khorda-Avesta; it forms the 9th chapter of the Yaçna. But the fact that, while utterly alien to the rest of the Yaçna, it is truly a Yasht—being in honor of a special personage—induced me to defer its consideration till now.

[85] The term Çpitama, usually coupled with the name of Zarathustra, is translated by Spiegel "holy," but is treated by Haug and Burnouf as a proper name. There are indications that it may have been the family name of the prophet. See Av., vol. iii. p. 209, n.

[86] Complete translations of the Koran into English have been made by Sale and by Rodwell. Considerable portions have been rendered into German by Sprenger, "Das Leben und die Lehre des Mohammed;" and by Gustav Weil, "Mohammed der Prophet;" and into English by Dr. Muir, in his "Life of Mahomet."

[87] L. L. M., vol. iii., Vorrede; Sale, preliminary discourse, p. 46.—K., p. vii.

[88] K., p. 604.—Sura, 66. 12. She is called the daughter of Imran, by a confusion between Mary, mother of Jesus, and Mariam, sister of Moses.