Page [108], line 150—'He cast from his hand his weapon.' It is worth remarking how strongly Wolfram insists on this tie of brotherhood, both of arms, as here, and of blood, as in Book XV. To fight with one closely related by friendship, or one near of kin, is in his eyes a sin against one's self, one's own personality. Other writers of the cycle do not seem to consider such a combat, provided it were not to death, in so serious a light. The etiquette connected with the naming themselves by the knights should be noted; it was the right of the victor to demand the name of the vanquished. Here, Parzival has heard Gawain's name from the pages, and therefore makes no objection to revealing himself; in the next Book when Feirefis asks his name he refuses to give it, the combat between them is practically undecided, and he will not admit Feirefis's right to put the question. That Feirefis names himself is an act of courtesy on his part. This unwillingness to name themselves was probably originally connected with the idea of the identity of name and person—once so universal; to this day the superstition that it is unlucky to mention the name of a person exists among certain races, and circumlocution and nicknames are employed to avoid the necessity for disclosing the real appellation of the individual referred to.

Page [110], line 237—'In wrath spake the lips of Bené.' We have already been told in Book X. p. 24, that the Ferryman, Bené's father, was of knightly birth, but it seems strange to find her addressing so powerful a monarch as King Gramoflanz in such discourteous terms. As noted before, the character of Bené and the part she plays are peculiar to Wolfram's version, and difficult of explanation.

Page [113], line 325—'Yet, Sire, when I saw thee last.' Cf. Book VI. p. 179, and Book XV. p. 158. Nevertheless, the other knights do not seem in any way to have held Parzival as really dishonoured; they receive and welcome him as one of their body, though he has not won the Grail, nor, so far, apparently expiated his sin in failing to put the question.

Page [114], line 339—'He should eat without on the meadow.' Cf. Book V. p. 154.

Page [115], line 402—'Did women with wealth o'erburdened,' etc. That gifts of armour and warlike trappings were usual on the part of the lady is evident from many passages, cf. Book II. p. 47 and Book XV. pp. 139, 147, 155.

Page [117], line 460—'Affinamus of Clitiers.' This knight has not been named before. The same name occurs in the list of princes overcome by Feirefis, Book XV. p. 154, but it is evidently a different individual. Bartsch suggests that the name is of Greek origin, Clitiers being derived from Clitorium.

Page [117], line 467—'Then out spake King Lot's son gaily.' Cf. p. [110], line 225.

Page [120], line 543—'Thy sister Surdamur.' Cf. Note to Book XII.

Page [121], line 587—'Now greeting to whom I owe greeting.' Bartsch remarks that this love-letter and that addressed by Anflisé to Gamuret, Book II. p. 44, are specially interesting as being almost the oldest specimens of love-letters in German literature.

Page [124], line 675—'Beau-corps.' Cf. Book VI. p. 183. From the passage on p. [114] it would seem as if Gawain had other brothers, as in most stories of the cycle he has, but Wolfram mentions none but Beau-corps.