They waited a little while, until the time when Lono-kai became strong again. Then they went up to the village.
Haina-kolo had run into the forest, her wet pa-u torn off, no clothing left. Her long hair was her cloak, clothing her from head to foot. She wandered until cold, then dressed herself with leaves. As her right senses returned she made warm garments of leaves and ate fruits of the forest. When they came to the village they met the people who knew Haina-kolo. She dwelt there until Lono-kai grew up. He and his father looked like twins, having great resemblance, people told them, to Ke-au-nini. The boy asked, "Where is my grandfather, Ke-au-nini?" Lei-makani said: "I never saw your grandfather. He was very tabu and sacred. He killed his own father, Ku-aha-ilo, god of the heavens. I know by my mana [spirit power] that he is with the daughters of Milu." The boy said: "I must go and find him. I will go in my spirit body, leaving this human body. You must not forbid the journey." Ke-au-kai, the priest, said: "You cannot find him unless you learn what to do before you go. Those chiefs of Milu have many sports and games. I tell you these things must be learned before you go into that land. If you are able to win against the spirits of that place you can get your grandfather."
All the chiefs aided the boy to acquire skill in all sports. They went to the fields of Paaohau. Nuanua, the most skilful teacher of hula, taught him to dance. The highest chiefs and chiefesses went with him to help, taking their retinues with them. Lei-makani said: "The knowledge of sports is the means by which you will catch your grandfather. Now be careful. Do not be stingy with food. Give to others and take care of the people."
They went up in a great company, and Haina-kolo wondered at the beauty of the boy, and asked why they were travelling. Lono-kai told them the reason for his journey and desire to see the field of sports.
Nuanua, the hula teacher, sent his assistants to get all kinds of leaves and flowers used in the hula, then sent for a black pig to be used as an omen. If it ran to Lono-kai, he would become a good dancer; if not, he would fail. The pig went to him. The priest offered this prayer:
"Laka is living where the forest leaves are trembling,
The ghost-god of dancers above and below,
From the boundary of the North to the place most southern;
O Laka, your altar is covered with leaves,
The dancing leaves of the ieie vine;
This offering of leaves is the labor of the gods,
The gods of your family, Pele and Hiiaka;
The women living in warm winds come here for the toil,
And this labor of ours is learning your dance.
Tabu laid down; tabu lifted. Amama ua noa [We are through]!"
The priest lifted his eyes, and the pig was seen lying at the foot of the boy. Then he commenced teaching the boy the kilu and the first dance. They were thirty days learning the dances, and the boy learned all those his teachers knew.
Then they went around Hawaii, studying the dances. He was told to go back and get all the new ideas and seek the gods to learn their newest dance, for theirs differed from those of his teachers. He was to seek this knowledge in dreams. Lei-makani said: "Your teachers have shown you the slow way; if that is all you know, you will win fame, but not victory. You must learn from the gods." Lono-kai again went to Hamakua with his companions and learned how to play konane, the favorite game of Ke-au-nini. The teacher said, "I have taught you all I know inside and outside, as I would not teach the other young chiefs." The boy said to him, "There is one thing more,—give offerings to the gods that they may teach us in our dreams newer and better ways."
So they waited quietly, offering sacrifices. The priests told him to set apart a pig while he made a prayer. If the pig died during the prayer, he would not forget anything learned. The boy laid his right hand on the pig and began to pray:
"Here is a pig, an offering to the gods.
O Lono in the Under-world, Lono in the sky:
O Kane, who makes not-to-be-broken laws,
Kane in the darkness, Kane in the hot wind,
Kane of the generations, Kane of the thunder,
Kane in the whirlwind and the storm:
Here is labor—labor of the gods.
My body is alive for you!
Filled up is the Nuu-pule.
My prayer is for those you hold dear.
O Laka, come with knowledge and magic power!
Laka, dancing in the moving forest leaves
Of the mountain ridges and the valleys,
Return and bestow the knowledge
Of Pele and Hiiaka, the guardians of the wind,
Knowing the multitude of the gods of the night,
Knowing Aukele-nui-aku in the Under-world.
O people of the night,
Here is the pig, the offering!
Come with knowledge, magic power, and safety.
Amama ua noa."