As then it appears that the sense of Eastern Peloponnesus will suit the phrase Ἄργος Ἀχαιïκὸν in all the four passages where it is employed, while the more extended meaning of the whole Peloponnesus is required by none, and could only be even admissible in one (Od. iii. 249), we may conclude that Eastern Peloponnesus is the proper meaning of the phrase.

Iasian Argos.

We now come to Ἴασον Ἄργος.

In Od. xviii. 245, Eurymachus the Suitor, in paying a compliment to the beauty of Penelope, says to her, you would have more suitors than you have,

εἰ παντές σε ἴδοιεν ἀν’ Ἴασον Ἄργος Ἀχαιοί.

Now it must first be admitted, that this does not refer to any country out of the Peloponnesus. For in the first place, that was the most distinguished part of the country, and the chief Achæan seat; so that the intention of this speech therefore most naturally bears upon it. But also we have nothing in Homer to connect any local use of the word Ἄργος with Middle Greece.

But if Eurymachus means nothing to the North of Peloponnesus, it is again most probable that he refers to that part of Peloponnesus with which Ithaca had most intercourse, where lay its relations of business, and of hospitality. Now this part was Western Peloponnesus, as we see from the journey of Ulysses to Ephyre (Od. i. 260); from the journey of Telemachus which, as it were, spontaneously takes that direction; from the course of public transactions implied in his speech (Od. iii. 82, cf. 72); from the χρεῖος, which Ulysses went to recover in Messene (Od. xxi. 15); from Nestor’s being the person to visit Ithaca in the matter of the great Trojan quarrel; and from the apprehension felt by the party of the Suitors, that Ulysses would forthwith repair to Elis, or to Pylos for aid. (Od. xxiv. 431.)

Just so the relations of Crete were with Eastern Peloponnesus; and therefore Helen at Troy recognises Idomeneus, because she has often seen him in Sparta. And this, I may observe in passing, is probably the reason why Ulysses, in the fictitious accounts which he gives of himself in Ithaca, is so fond of making himself a Cretan, namely that he may avoid any risk of detection, by placing his own proper whereabout at a distance beyond the ordinary range of intercourse.

Nor are we wholly without information from Homer on the subject of the original Iasus himself, from whom the name appears to be derived; and whose name we find still subsisting in Attica at the time of the Troica[655].