It is next to be inquired, whether the Trojans, like the Greeks, employed eloquence, detailed argument as furnishing, and the other parts of oratory, a main instrument of government.
I think it is plain, that the decisions of their Assemblies were governed rather by simple authority; by the ἀναποδεικταὶ φάσεις, the simple declarations, of persons of weight.
The report of the re-assembled ἀγορὴ of the Greeks in the Second Book begins with the 211th line, and ends with the 398th: occupying 188 lines. But the Trojan ἀγορὴ of the same Book is despatched in twenty-one lines (788-808).
A more remarkable example is afforded by the second Trojan Assembly (Il. vii. 345-379). For this ἀγορὴ is described as δεινὴ, τετρηχυῖα; and well it might be, in circumstances so arduous. The Elders in the Third Book were of opinion that, beautiful as Helen was, it was better to restore her, than to continue the sufferings and dangers of the war. Accordingly, Antenor urged in this Assembly that she should be restored, together with the plundered property. He referred also to the recent breach of a sworn covenant on the Trojan side, and said no good could come of it. This he effects in a speech of six lines; the first of which is the mere vocative address to the Assembly, and the last is marked as surplusage with the obelos (348-53).
Paris, the person mainly concerned, replies. He does not address himself to the Assembly at all, but to Antenor: and he disposes of the subject of debate in eight lines (357-64). Four of them are given to the announcement of his intentions, and four to abuse of Antenor.
It was impossible to conceive a subject more likely to cause debate; and excitement we see there was, but after the speech of Paris, nothing more was said about Helen, either for or against the restoration. Priam then arose, and in a speech of eleven lines (368-78) laid down another plan of proceeding, namely, by a message to the Greeks for a truce with a view to funeral obsequies, which was at once accepted.
Oratory of greater weight in Greece.
Nowhere, in short, among the Trojans have we any example, I do not say of multiplied or lengthened speeches, but of real reasoning and deliberation in the conduct of business: though Glaucus tells his story at great length to Diomed on the field of battle (Il. vi. 145-211), and Æneas to Achilles (Il. xx. 199-258) nearly equals him. Indeed, it may almost be said, the Trojans are long speakers when in battle, and short when in debate: the Greeks copious in debate, but very succinct in battle.
Again, we may observe the different descriptions which the Poet has given of the elocution of Nestor, and of that of the Trojan δημογέροντες in their respective ἀγοραί. To Nestor (Il. i. 248, 9) he seems to assign a soft continuous flow indefinitely prolonged. Theirs he describes as resembling the ὄπα λειριόεσσαν of grasshoppers (Il. iii. 151, 2), a clear trill or thread of voice, not only without any particular idea of length attached to it, but apparently meant to recall a sharp intermittent chirp. Yet there is an odd proof that to Priam at least, as one of these old men, there was attached, by the younger ones, the imputation of favouring either too many or else too long orations. For, in the ἀγορὴ of the Second Book, Iris in the character of Polites, though there is no account of what had preceded her arrival, objurgates Priam as both then encouraging what may be called indiscriminate speaking, and as having formally, before the war, been addicted to the same practice[508];
ὦ γέρον, αἰεί τοι μῦθοι φίλοι ἄκριτοί εἰσιν,