[10] For an instance see p. [535]. [↑]

[11] Mokh here means ‘child’ in general, not son. [↑]

[12] For a full account see p. [366]. [↑]

[13] Grigg’s Nilgiri Manual, Appendix, p. lxxiv. [↑]

[14] The definite appearance of jealousy in the history of Kwoten must, however, be noted in this connexion. [↑]

[15] Loc. cit. [↑]

[16] This is evidently the same word as marth, which occurs in [Chapter XIV] as a word for village. [↑]

[17] This is the kach. Harkness states that it was generally a piece of dyed or printed cotton as at present. [↑]

[18] This is a custom of which I failed to obtain any account. [↑]

[19] This is evidently due to misunderstanding of the pursütpimi ceremony. The Tamil word for ‘bow’ is vil. [↑]