[10] For an instance see p. [535]. [↑]
[11] Mokh here means ‘child’ in general, not son. [↑]
[12] For a full account see p. [366]. [↑]
[13] Grigg’s Nilgiri Manual, Appendix, p. lxxiv. [↑]
[14] The definite appearance of jealousy in the history of Kwoten must, however, be noted in this connexion. [↑]
[16] This is evidently the same word as marth, which occurs in [Chapter XIV] as a word for village. [↑]
[17] This is the kach. Harkness states that it was generally a piece of dyed or printed cotton as at present. [↑]
[18] This is a custom of which I failed to obtain any account. [↑]
[19] This is evidently due to misunderstanding of the pursütpimi ceremony. The Tamil word for ‘bow’ is vil. [↑]