[4] See vocabulary of business terms, page 361.
[5] The par value of the pound sterling is 25 pesetas; the rate of exchange, of course, varies. See page 408.
[6] In Spanish America, la locomotiva.
[7] The sizes of collars, gloves, shoes, etc., are indicated in Spanish in centimetres; thus, size 6 in gloves in English would be size 15 in Spanish.
[8] Abbreviated to cien when immediately preceding a noun or its adjective.
[9] The o of primero is dropped before a noun or its adjective. Tercero and postrero are also so abbreviated, generally.
[10] The noun of nationality may begin with a capital or a small letter.
[11] Or Antoñito. Spanish colloquial names are generally formed from the ordinary Christian names by adding the diminutive termination ito, etc.; as: Juanito, Jack (from Juan, John), Anita, Nancy, etc. (from Ana, Ann, etc.). The principal exceptions are given in the present list.
[12] Tenses not given are conjugated regularly.
[13] Smoking compartments of Spanish trains are marked "Fumadores," but smoking is allowed in all compartments provided the other passengers do not object.