[Transliteration: toigaroun ek men Iliados kai Odysseias mia tragôidia poieitai hekateras ê duo monai, ek de Kypriôn pollai kai tês mikras Iliados pleon oktô, hoion hoplôn krisis, Philoktêtês, Neoptolemos, Eurypylos, ptôcheia, Lakainai, Iliou persis, kai apoplous kai Sinôn kai Trôiades.]

[42] It has been shown recently by Dr. Edward Sievers that Beowulf's dragon corresponds in many points to the dragon killed by Frotho, father of Haldanus, in Saxo, Book II. The dragon is not wholly commonplace, but has some particular distinctive traits. See Berichte der Königl. Sächs. Gesellschaft der Wissenschaften, 6 Juli 1895.

[43] Asbjörnsen, Norske Huldre-Eventyr og Folkesagn. At renske Huset is the phrase—"to cleanse the house." Cf. Heorot is gefælsod, "Heorot is cleansed," in Beowulf.

[44] J.F. Campbell, Tales of the West Highlands, ii. p. 99. The reference to this story in Catriona (p. 174) will be remembered.

[45] Biskupa Sögur, i. p. 604.

[46] Ed. Robson, Chetham Society, 1855, from the Lyme MS.; ed. Furnivall and Hales, Percy Folio Manuscript, 1867.

[47] See below, [p. 283].

[48] "Is it true, Thorgils, that you have entertained those three men this winter, that are held to be the most regardless and overbearing, and all of them outlaws, and you have handled them so that none has hurt another?" Yes, it was true, said Thorgils. Skapti said: "That is something for a man to be proud of; but what do you think of the three, and how are they each of them in courage?" Thorgils said: "They are all three bold men to the full; yet two of them, I think, may tell what fear is like. It is not in the same way with both; for Thormod fears God, and Grettir is so afraid of the dark that after dark he would never stir, if he had his own way; but I do not know that Thorgeir, my kinsman, is afraid of anything."—"You have read them well," says Skapti; and so their talk ended (Grettis Saga, c. 51).

[49] See below, [pp. 229] sqq.

[50] [p. 216].