"It is thine own doing, Sigrun from Sevafell, that Helgi is drenched with deadly dew; thou weepest cruel tears, thou gold-dight, sunbright lady of the South, before thou goest to sleep; every one of them falls with blood, wet and chill, upon my breast. Yet precious are the draughts that are poured for us, though we have lost both love and land, and no man shall sing a song of lamentation though he see the wounds on my breast, for kings' daughters have come among the dead."
"I have made thee a bed, Helgi, a painless bed, thou son of the Wolfings. I shall sleep in thine arms, O king, as I should if thou wert alive."
This is something different from epic or tragedy, but it does not interfere with the tragedy of which it is the end.
The poem of the Waking of Angantyr is so filled with mystery and terror that it is hard to find in it anything else. After the Volospá it is the most wonderful of all the Northern poems.
Hervor, daughter of Angantyr, is left alone to avenge her father and her eleven brothers, killed by Arrow Odd before her birth. In her father's grave is the sword of the Dwarfs that never is drawn in vain, and she comes to his grave to find it. The island where he lies is full of death-fires, and the dead are astir, but Hervor goes on. She calls on her father and her brothers to help her:
"Awake, Angantyr! It is Hervor that bids thee awake. Give me the sword of the Dwarfs! Hervard! Hiorvard! Rani! Angantyr! I bid you all awake!"
Her father answers from the grave; he will not give up the sword, for the forgers of it when it was taken from them put a curse on those who wear it. But Hervor will not leave him until he has yielded to her prayers, and at last she receives the sword from her father's hands.[17]
Although the poem of Hervor lies in this way "between the worlds" of Life and Death,—the phrase is Hervor's own,—although the action is so strange and so strangely encompassed with unearthly fire and darkness, its root is not set in the dim borderland where the dialogue is carried on. The root is tragic, and not fantastic, nor is there any excess, nor anything strained beyond the limit of tragedy, in the passion of Hervor.
Definite imagination of a tragic plot, and sure comprehension of the value of dramatic problems, are not enough in themselves to make a perfect poem. They may go along with various degrees of imperfection in particular respects; faults of diction, either tenuity or extravagance of phrasing may accompany this central imaginative power. Strength of plot is partly independent of style; it bears translation, it can be explained, it is something that can be abstracted from the body of a poem and still make itself impressive. The dramatic value of the story of the death of Alboin is recognisable even when it is stated in the most general terms, as a mere formula; the story of Waltharius retains its life, even in the Latin hexameters; the plot of Hamlet is interesting, even in Saxo; the story of the Niblungs, even in the mechanical prose paraphrase. This gift of shaping a plot and letting it explain itself without encumbrances is not to be mistaken for the whole secret of the highest kind of poetry. But, if not the whole, it is the spring of the whole. All the other gifts may be there, but without this, though all but the highest kind of epic or tragic art may be attainable, the very highest will not be attained.