The remaining passage occurs in a fragment preserved from Stephanus Gobarus, a writer of the sixth century, by Photius, writing in the ninth. Referring to the saying 'Eye hath not seen,' &c., Gobarus says 'that Hegesippus, an ancient and apostolical man, asserts—he knows not why—that these words are vainly spoken, and that those who use them give the lie to the sacred writings and to our Lord Himself who said, "Blessed are your eyes that see and your ears that hear,"' &c. 'Those who use these words' are, we can hardly doubt, as Dr. Lightfoot after Routh has shown [Endnote 144:1], the Gnostics, though Hegesippus would seem to have forgotten I Cor. ii. 9. The anti-Pauline position assigned to Hegesippus on the strength of this is, we must say, untenable. But for the present we are concerned rather with the second quotation, which agrees closely with Matt. xiii. 26 ([Greek: humon de makarioi hoi ophthalmoi hoti blepousin, kai ta ota humon hoti akouousin]). The form of the quotation has a slightly nearer resemblance to Luke x. 23 ([Greek: makarioi hoi ophthalmoi hoi blepontes ha blepete k.t.l.]), but the marked difference in the remainder of the Lucan passage increases the presumption that Hegesippus is quoting from the first Gospel [Endnote 144:2].

The use of the phrase [Greek: ton theion graphon] is important and remarkable. There is not, so far as I am aware, any instance of so definite an expression being applied to an apocryphal Gospel. It would tend to prepare us for the strong assertion of the Canon of the Gospels in Irenaeus; it would in fact mark the gradually culminating process which went on in the interval which separated Irenaeus from Justin. To this interval the evidence of Hegesippus must be taken to apply, because though writing like Irenaeus under Eleutherus (from 177 A.D.) he was his elder contemporary, and had been received with high respect in Rome as early as the episcopate of Anicetus (157-168 A.D.).

The relations in which Hegesippus describes himself as standing to the Churches and bishops of Corinth and Rome seem to be decisive as to his substantial orthodoxy. This would give reason to think that he made use of our present Gospels, and the few quotations that have come down to us confirm that view not inconsiderably, though by themselves they might not be quite sufficient to prove it.

There is one passage that may be thought to point to an apocryphal Gospel, 'From these arose false Christs, false prophets, false apostles;' which recalls a sentence in the Clementines, 'For there shall be, as the Lord said, false apostles, false prophets, heresies, ambitions.' It is not, however, nearer to this than to the canonical parallel, Matt. xxiv. 24 ('There shall arise false Christs and false prophets').

2.

In turning from Hegesippus to Papias we come at last to what seems to be a definite and satisfactory statement as to the origin of two at least of the Synoptic Gospels, and to what is really the most enigmatic and tantalizing of all the patristic utterances.

Like Hegesippus, Papias may be described as 'an ancient and apostolic man,' and appears to have better deserved the title. He is said to have suffered martyrdom under M. Aurelius about the same time as Polycarp, 165-167 A.D. [Endnote 145:1] He wrote a commentary on the Discourses or more properly Oracles of the Lord, from which Eusebius extracted what seemed to him 'memorable' statements respecting the origin of the first and second Gospels. 'Matthew,' Papias said [Endnote 146:1], 'wrote the oracles ([Greek: ta logia]) in the Hebrew tongue, and every one interpreted them as he was able.' 'Mark, as the interpreter of Peter, wrote down accurately, though not in order, all that he remembered that was said or done by Christ. For he neither heard the Lord nor attended upon Him, but later, as I said, upon Peter, who taught according to the occasion and not as composing a connected narrative of the Lord's discourses; so that Mark made no mistake in writing down some things as he remembered them. For he took care of one thing, not to omit any of the particulars that he heard or to falsify any part of them.'

* * * * *

Let us take the second of these statements first. According to it the Gospel of St. Mark consisted of notes taken down, or rather recollected, from the teaching of Peter. It was not written 'in order,' but it was an original work in the sense that it was first put in writing by Mark himself, having previously existed only in an oral form.

Does this agree with the facts of the Gospel as it appears to us now? There is a certain ambiguity as to the phrase 'in order.' We cannot be quite sure what Papias meant by it, but the most natural conclusion seems to be that it meant chronological order. If so, the statement of Papias seems to be so far borne out that none of the Synoptic Gospels is really in exact chronological order; but, strange to say, if there is any in which an approach to such an order is made, it is precisely this of St. Mark. This appears from a comparison of the three Synoptics. From the point at which the second Gospel begins, or, in other words, from the Baptism to the Crucifixion, it seems to give the outline that the other two Gospels follow [Endnote 147:1]. If either of them diverges from it for a time it is only to return. The early part of St. Matthew is broken up by the intrusion of the so-called Sermon on the Mount, but all this time St. Mark is in approximate agreement with St. Luke. For a short space the three Gospels go together. Then comes a second break, where Luke introduces his version of the Sermon on the Mount. Then the three rejoin and proceed together, Matthew being thrown out by the way in which he has collected the parables into a single chapter, and Luke later by the place which he has assigned to the incident at Nazareth. After this Matthew and Mark proceed side by side, Luke dropping out of the ranks. At the confession of Peter he takes his place again, and there is a close agreement in the order of the three narratives. The incident of the miracle-worker is omitted by Matthew, and then comes the insertion of a mass of extraneous matter by Luke. When he resumes the thread of the common narrative again all three are together. The insertion of a single parable on the part of Matthew, and omissions on the part of Luke, are the only interruptions. There is an approximate agreement of all three, we may say, for the rest of the narrative. We observe throughout that, in by far the preponderating number of instances, where Matthew differs from the order of Mark, Luke and Mark agree, and where Luke differs from the order of Mark, Matthew and Mark agree. Thus, for instance, in the account of the healings in Peter's house and of the paralytic, in the relation of the parables of Mark iv. 1-34 to the storm at sea which follows, of the healing of Jairus' daughter to that of the Gadarene demoniac and to the mission of the Twelve in the place of Herod's reflections (Mark vi. 14-16), in the warning against the Scribes and the widow's mite (Mark xii. 38-44), the second and third Synoptics are allied against the first. On the other hand, in the call of the four chief Apostles, the death of the Baptist, the walking on the sea, the miracles in the land of Gennesareth, the washing of hands, the Canaanitish woman, the feeding of the four thousand and the discourses which follow, the ambition of the sons of Zebedee, the anointing at Bethany, and several insertions of the third Evangelist in regard to the last events, the first two are allied against him. While Mark thus receives such alternating support from one or other of his fellow Evangelists, I am not aware of any clear case in which, as to the order of the narratives, they are, united and he is alone, unless we are to reckon as such his insertion of the incident of the fugitive between Matt. xxvi. 56, 57, Luke xxii. 53, 54.