281. i.e. Tethys, a very common confusion.

282. The fact that the play was never published as a separate work makes it difficult to estimate its popularity with the reading public. The whole collection was freqnently reprinted, 1638, 1640, 1643, 1652, 1664 and 1668 twice. In 1703 appeared the Fickle Shepherdess, 'As it is Acted in the New Theatre in Lincolns-Inn Fields. By Her Majesties Servants. Play'd all by Women.' This piece is said in the epistle dedicatory to Lady Gower to be 'abreviated from an Author famous in his Time.' It is in fact a prose rendering, much compressed, of the main action of Randolph's play, the language being for the most part just sufficiently altered to turn good verse into bad prose.

283. Vide post, p. 382.

284. For a detailed discussion of the evidence I must refer the reader to the Introduction to my reprint of the play in the Materialien zur Kunde des älteren Englischen Dramas (vol. xi, 1905). The following summary may be quoted. '(i) There is no ground for supposing that there ever existed more of the Sad Shepherd than we at present possess. (ii) The theory of the substantial identity of the Sad Shepherd and the May Lord must be rejected, there being no reason to suppose that the latter was dramatic at all. (iii) The two works may, however, have been to some extent connected in subject, and fragments of the one may survive embedded in the other. (iv) The May Lord was most probably written in the autumn of 1613. (v) The date of the Sad Shepherd cannot be fixed with certainty; but there is no definite evidence to oppose to the first line of the prologue and the allusion in Falkland's elegy [in Jonsonus Virbius], which agree in placing it in the few years preceding Jonson's death.'

285. The play has no doubt been somewhat lost in the big collected editions of the author's works, and has also suffered from its fragmentary state. Previous to my own reprint it had only once been issued as a separate publication, namely, by F. G. Waldrou, whose edition, with continuation, appeared in 1783. One of the best passages, however (II. viii), was given in Lamb's Specimens. In quoting from the play I have preferred to follow the original of 1640, as in my own reprint, merely correcting certain obvions errors, rather than Gifford's edition, in which wholly unwarrantable liberties are taken with the text.

286. Waldron, in his continuation, matches her with Clarion.

287. It involves, moreover, the critical fallacy of supposing that poetry is a sort of richly embroidered garment wherewith to clothe the nakedness of the underlying substance. This may be so in certain cases in which the poet is made and not born, or in which he forces himself to work at an uncongenial theme. But in a genuine work of art the substance cannot so be separated from the form without injury to both. The poetry in this case is not an external adornment, but a necessary part of the structure, without which it would be something else than what it is. Verse, when in organic relation with the subject, modifies the character of that subject itself, and the subject can only be rightly apprehended through the medium of the verse. I contend that the Sad Shepherd is a case in point, and Mr. Swinburne's remarks, I conceive, bear out my view. I shall not, therefore, seek to analyse the types represented by the characters--styling poor little Amie a modification of the type of the 'forward shepherdess'!--nor count the number of lines assigned respectively to the shepherds, to the huntsmen, or to the witch; but shall endeavonr to ascertain the particular object Jonson had in view in adopting a particular presentation of the subject, the means he employed, and the measure of success he achieved.

288. The distinction which appears to belong peculiarly to the drama is most likely a survival of the influence of the mythological plays, in which the huntress nymphs of Diana frequently appear. We find, however, a tendency to a similar dualism in Mantuan's upland and lowland swains.

289. It has recently been argued with much ingenuity that Marian is originally none other than the familiar figure of French pastourelles. However this may be, it is a question with which I am not here concerned. It was the English Robin Hood tradition that formed part of Jonson's rough material. See E. K. Chambers, The Mediaeval Stage, i. p. 175.

290. The author, however, is at fault in his terms of art. If the quarry to which he likens Aeglamour had a dappled hide, it was a fallow and not a red deer. In this case it should have been called a buck, and not a hart. Again, the female should have been a doe: deer is a generic name including both sexes of red, fallow, and roe alike.