WHAT I’D DO

If I were Binks the baker, I’d tidy up my store; I would not have an acre of dust upon the floor. I’d be a skilled adjuster and make things please the eyes; I’d take a feather duster and clean the pumpkin pies. I’d keep the doorknob shining, and polish up the glass, and never sit repining, and never say, “Alas!”

If I were Binks the baker, I’d have a cheerful heart, as always should the maker of bread and pie and tart; for looking sad and grewsome will never bring the trade of folks who want to chew some doughnuts and marmalade. When I go blowing money I always seek the store whose boss is gay and sunny, with gladness bubbling o’er; and when I chance to enter a bakery whose chief is roaring like a stentor about his woe and grief, his bellowings confound me, I do not spend a yen; I merely glance around me, and hustle out again.

If I were Binks the baker, and had a grouch on hand, I’d surely try to shake her, and smile to beat the band. For no one wants to harken to tales of woe and strife, to hear of clouds that darken a merchant’s weary life. For customers, have troubles, like you, through all their years; and when they spend their rubles they are not buying tears. They’ll like you all the better, you and your cakes and jam, if you are not a fretter, a kicker and a clam.

If I were Bakes, the binker—my wires are crossed, I swow—I’d sell the pie and sinker with calm, unclouded brow. No grumblings wild and woolly would from my larynx slide; I’d swear that things were bully, and seven meters wide. Then folks would all admire me, and seek me in my den, and load me till they’d tire me, with kopecks, taels, and yen.


THE FORTUNE TELLER

A gypsy maiden, strangely wise, with dusky hair and midnight eyes, my future life unveiled; she said she’d read the lines of fate for many another trusting skate, and never yet had failed. She was a maid of savage charms; great brazen rings were on her arms, and she had strings of beads; with trinkets she was loaded down; the noisy colors of her gown recalled no widow’s weeds. She told me I would live to be as rich as Andy or John D., my dreams would all come true; I’d have a palace on a hill, and vassals near to do my will, a yacht to sail the blue. And as she told what blessings fine, what great rewards and gifts were mine, in low and dulcet tones, her nimble fingers, ne’er at rest, got closer to my checkered vest, and lifted seven bones. She touched me for my meager roll, that poor misguided, heathen soul, but still her victim smiles; she gave me dreams for half a day and took me with her to Cathay and the enchanted isles. Her glamour caused me to forget a little while, the strife and sweat, the city’s bricks and stones; she took my toilworn soul abroad, and she is welcome to my wad—I still have seven bones.